Академическое признание позволяет обладателю идо продолжить образование в российских образовательных учреждениях или научных организациях



Дата08.09.2017
Размер341 Kb.
Признание иностранного образования и (или) иностранной квалификации http://obrnadzor.gov.ru/

Под признанием в Российской Федерации иностранного образования и (или) иностранной квалификации понимается официальное подтверждение значимости (уровня) полученных в иностранном государстве образования и (или) квалификации с предоставлением их обладателю академических, профессиональных и (или) иных прав.



Академическое признание позволяет обладателю ИДО продолжить образование в российских образовательных учреждениях или научных организациях.

Профессиональное признание позволяет обладателю ИДО осуществлять профессиональную деятельность на территории Российской Федерации.

Признание в Российской Федерации образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве (далее – иностранное образование и (или) иностранная квалификация), осуществляется на основании статьи 107 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Закон).

В соответствии с частью 1 статьи 107 Закона признание иностранного образования и (или) иностранной квалификации, осуществляется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, регулирующими вопросы признания и установления эквивалентности иностранного образования и (или) иностранной квалификации (далее – международные договоры о взаимном признании), и законодательством Российской Федерации.

Критерии включения в указанный перечень иностранных образовательных организаций, которые выдают документы иностранных государств об уровне образования и (или) квалификации, признаваемые на территории Российской Федерации, утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 05 августа 2013 г. № 660.

В соответствии с частью 3 статьи 107 Закона в Российской Федерации признаются иностранное образование и (или) иностранная квалификация, подпадающие под действие международных договоров о взаимном признании, а также полученные в иностранных образовательных организациях, перечень которых устанавливается Правительством Российской Федерации.

Обладателям иностранного образования и (или) иностранной квалификации, признаваемых в Российской Федерации, предоставляются те же академические и (или) профессиональные права, что и обладателям соответствующих образования и (или) квалификации, полученных в Российской Федерации, если иное не установлено международными договорами о взаимном признании.

Таким образом, если Ваше образование подпадает под действие международного договора о взаимном признании, то оно признается на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания (свидетельство о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации не предусмотрено) на основании части 3 статьи 107 Закона.

Если Ваше образование не подпадает под действие международного договора о взаимном признании, то оно не признается на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания на основании частей 4 – 11 статьи 107 Закона в соответствии с Административным регламентом предоставления Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки государственной услуги по признанию образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 24.12.2013 № 1391 (Зарегистрировано в Минюсте России 21.02.2014 № 31387) (далее- Регламент).



Памятка "О признании в Российской Федерации образования, полученного на Украине". http://obrnadzor.gov.ru/

«Горячая линия» по вопросам признания документов об образовании, полученных на территории Украины

http://obrnadzor.gov.ru/

Основные нормативные правовые акты, регламентирующие процедуру признания иностранного образования в Российской Федерации

  • Федеральный закон от 29.12.2013 №273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации";

  • Административным регламентом предоставления Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки государственной услуги по признанию образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 24.12.2013 № 1391 (Зарегистрировано в Минюсте России 21.02.2014 № 31387)

  • Действующие двусторонние и многосторонние международные договоры о взаимном признании документов об образовании.

  • Распоряжение от 19 сентября 2013 года №1694-р "Об утверждении перечня иностранных образовательных организаций, которые выдают документы об образовании и (или) квалификации, признаваемых в Российской Федерации"

  • На основании части 14 статьи 107 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" и в соответствии с распоряжением Правительства РФ от 27.02.2014 № 272-р "Об уполномоченной организации, осуществляющей функции национального информационного центра по информационному обеспечению признания в российской Федерации образования и (или) квалификации, ученых степеней и ученых званий, полученных в иностранном государстве определено федеральное государственное научное учреждение "Главный государственный экспертный центр оценки образования" (ФГБНУ "Главэкспертцентр").

Перечень обязательных документов, необходимых для проведения процедуры признания иностранного образования и (или) иностранной квалификации

http://obrnadzor.gov.ru/

Как подать документы для проведения процедуры признания

http://obrnadzor.gov.ru/

Стоимость и порядок оплаты

За предоставление государственной услуги уплачивается государственная пошлина в размере,

установленном подпунктами 49 и 50 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса Российской Федерации:


  • за выдачу свидетельства о признании иностранного образования и (или) иностранной квалификации - 6 500 рублей;

  • за выдачу дубликата свидетельства о признании иностранного образования и (или) иностранной квалификации - 300 рублей.

Действующие двусторонние и многосторонние международные договоры о взаимном признании документов об образовании.

( с сайта http://obrnadzor.gov.ru/, выделены красным цветом бывшие страны Советского Союза)



  • Протокол Правительства СССР и Правительства Республики Куба об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней, выдаваемых и присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Республике Куба (Москва, 4 ноября 1971 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Перу о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Москва, 29 мая 2012 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Москва, 15 марта 2010 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Куба о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и об ученых степенях (Гавана, 8 февраля 2010 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана о взаимном признании документов государственного образца об образовании (Москва, 25 марта 2009 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 1 июля 2003 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 23 сентября 2002 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о взаимном признании документов об образовании, ученых степенях и ученых званиях (Москва, 15 сентября 2001 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 8 июня 2000 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Чад о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Нджамена, 7 апреля 2000 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Москва, 25 ноября 1999 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Намибия о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Виндхук, 12 июня 1998 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (Москва, 26 мая 2000 года)

  • Протокол об эквивалентности дипломов об образовании и ученых степеней между Союзом Советских Социалистических Республик и Алжирской Народной Демократической Республикой (Москва, 12 мая 1969 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Ангола о признании и эквивалентности документов об образовании (Луанда, 21 апреля 1986 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Бангладеш о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Дакка, 14 июня 1987 года)

  • Соглашение об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых или присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Народной Республике Болгария (София, 21 марта 1972 года)

  • Протокол об эквивалентности дипломов об образовании и ученых степеней между Республикой Боливия и Союзом Советских Социалистических Республик (Ла Паса, 13 марта 1971 года)

  • Соглашение об эквивалентности дипломов и ученых степеней, выдаваемых, присуждаемых и принятых в Союзе Советских Социалистических Республик и Республике Бурунди (Бужумбура, 5 апреля 1972 года)

  • Протокол об эквивалентности документов о среднем, среднем специальном и высшем образовании и ученых степеней Союза Советских Социалистических Республик и Демократической Республикой Афганистан (Кабул, 19 июня 1978 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Эфиопией о признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий (Москва, 24 мая 1978 года)

  • Соглашение о взаимном признании эквивалентности документов об образовании и ученых степеней, выдаваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республике (Москва, 11 октября 1974)

  • Соглашение между Правительством Советских Социалистических Республик и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Социалистической Республике Вьетнам (Москва, 10 февраля 1978 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Гана о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Аккра, 8 ноября 1985 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Гвинея-Бисау об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий (Бисау, 1 февраля 1979 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Экваториальная Гвинея об эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Малабо, 23 декабря 1985 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Замбия о признании дипломов об образовании и ученых степеней (Лусака, 7 марта 1973 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Демократической Республики Йемен об эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Москва, 3 ноября 1981 года)

  • Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Испанией об эквивалентности и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (Мадрид, 26 октября 1990 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Итальянской Республики о взаимном признании документов об образовании, выдаваемых в Российской Федерации и Итальянской Республике (Рим, 3 декабря 2009 года)

  • Протокол между Правительств Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Кампучия об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Пномпень, 15 января 1988 года)

  • Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Колумбия о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Богота, 23 июня 1986 года)

  • Протокол об эквивалентности дипломов и ученых званий, выдаваемых и присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Народной Республике Конго (Браззавиль, 5 августа 1970)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Исламской Республикой Мавритания об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней и званий (Нуакшот, 27 ноября 1979 года)

  • Протокол об эквивалентности свидетельств, дипломов и ученых степеней в Союзе Советских Социалистических Республик и в Сомалийской Республике (Магадишо, 3 октября 1968 года)

  • Протокол о приравнивании дипломов об образовании и ученых степеней, принятых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Республике Мали (Москва, 30 октября 1967 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Малагасийской Республики об эквивалентности степеней, дипломов и свидетельств, выдаваемых и присуждаемых учебными заведениями в СССР и Малагасийской Республике (Антананариву, 27 августа 1973 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Мозамбик о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании (Мапуту, 2 июня 1983 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Непал об эквивалентности дипломов и ученых степеней, присуждаемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Королевстве Непал (Катманду, 9 января 1970)

  • Протокол об эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, выдаваемых и присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Республике Нигер (Ниамея, 26 декабря 1975 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Федеральным Военным Правительством Федеративной Республики Нигерия об эквивалентности степеней, дипломов и свидетельств, выдаваемых и присуждаемых учебными заведениями обеих стран (Лагос, 18 мая 1973 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Никарагуа об эквивалентности документов об образовании (дипломов, профессиональных званий) и ученых степеней (Манагуа, 2 декабря 1982 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Исламской Республикой Пакистан об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Москва, 4 июня 1979 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Перу об эквивалентности и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (Лима, 26 октября 1987 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Финляндской Республики о взаимном признании равноценности документов о высшем образовании, ученых степеней, а также документов, дающих право поступления в высшие учебные заведения (Москва, 7 декабря 1979 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Демократической Республикой Шри-Ланка об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Москва, 30 ноября 1982 года)

  • Соглашение об эквивалентности дипломов и свидетельств об образовании, выдаваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Руандийской Республике (Кигали, 16 сентября 1972 года)

  • Соглашение между Правительством СССР и Правительством Польской Народной Республики об эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, выдаваемых в СССР и в Польской Народной Республике (Варшава, 10 мая 1974 года)

  • Протокол о приравнивании свидетельств о высшем образовании в Союзе Советских Социалистических Республик и Республике Судан (Хартум, 22 января 1968 года)

  • Протокол об эквивалентности и взаимном признании документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и в Республике Суринам (Парамарибо, 21 ноября 1987 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Сьерра Леоне о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Фритаун, 1 июня 1988 года)

  • Совместное заявление о взаимном академическом признании периодов обучения в высших учебных заведениях, документов о высшем образовании, российских ученых степенях и германских академических квалификациях от 18 февраля 1999 г.

  • Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Союзным Исполнительным Вече Скупщины Социалистической Федеративной Республики Югославии о взаимном признании документов об образовании и ученых степеней (Белград, 15 марта 1988 года)

  • Протокол об эквивалентности ученой степени кандидата наук, присваиваемой в Союзе Советских Социалистических Республик, и ученой степени доктора философии (Ph.D), признанной в Иракской Республике от 12 февраля 1972 г.

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сербии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях от 10 апреля 2013 г.

  • Соглашение между Министерством транспорта Российской Федерации и Комитетом по морским делам при Правительстве Турецкой Республики о взаимном признании дипломов членов экипажей морских судов от 25 февраля 2004 г.

  • Протокол об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых или присваиваемых в СССР и Чехословацкой Социалистической Республике от 6 июня 1972 г.

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан о порядке установления эквивалентности документов об ученых степенях и сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации от 6 мая 1998 г.

  • Соглашение о взаимодействии Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки и Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения от 11 июля 2014 г.

  • Cоглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Таллин, 4 декабря 1998)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании документов об ученых степенях от 12 мая 2003 г.

  • Протокол между правительством Союза Советских Социалистических Республик и правительством Республики Индии об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и дипломов, выдаваемых университетами и другими учебными заведениями и научными организациями Союза Советских Социалистических Республик и Республики Индии (Нью-Дели, 24 ноября 1987 года)

  • Соглашение о механизме взаимного признания и установления эквивалентности документов об ученых степенях в государствах-членах Евразийского экономического сообщества (Душанбе, 27 сентября 2005 года)

  • Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 24 ноября 1998 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях (Москва, 27 февраля 1996 года)

  • Договор о Евразийском экономическом союзе (Астана, 29.05.2014)

  • Соглашение государств-участников Содружества Независимых Государств о взаимном признании документов о высшем/высшем профессиональном образовании (Минск, 31 мая 2013 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (Москва, 26 июня 1995 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Македонии о взаимном признании документов об образовании и ученых степенях (19 июня 2012 года)

  • Соглашение между Правительством Республики Молдова и Правительством Российской Федерации о взаимном признании документов об образовании (Кишинев, 3 марта 2003 года)

  • Соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 сентября 2004 года)

  • Протокол об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых или присваиваемых в СССР и Чехословацкой Социалистической Республике от 6 июня 1972 г.

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Южно-Африканской Республики о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (Дурбан, 26 марта 2013 года)

  • Протокол об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Верхняя Вольта (6 сентября 1976 года)

  • Протокол об эквивалентности дипломов о среднем, среднем специальном и высшем образовании, ученых степеней Союза Советских Социалистических Республик и Центральноафриканской Республики (Москва, 6 июля 1970 года)

  • Протокол об эквивалентности дипломов и ученых степеней, присваиваемых в Советском Союзе и в Гвинейской Республике (Конакри, 9 апреля 1968 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Камерун о взаимном признания и эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Яунде, 14 апреля 1989 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Демократической Республикой Сан-Томе и Принсипи об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий (Сан-Томе, 5 марта 1982 года)

  • Протокол между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Острова Зеленого Мыса об эквивалентности документов об образовании, ученых степеней и званий (Прая, 16 июля 1976 года)

  • Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Маврикия об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней (Порт-Луи, 24 января 1977 года)

  • Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, аттестатов (титулов), дипломов и сертификатов об образовании (Каракас, 2 апреля 2010 года)

  • Протокол об эквивалентности документов об образовании и ученых степеней, выдаваемых и присваиваемых в Союзе Советских Социалистических Республик и Лаосской Народно-Демократической Республике (Москва, 23 мая 1978 года)

  • Протокол о приравнивании свидетельств о высшем образовании в Союзе Советских Социалистических Республик и Сирийской Арабской Республике (Дамаск, 28 сентября 1966 года)



Соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 сентября 2004 года)

Государства-участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,


руководствуясь Соглашением о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 года,
в целях выполнения Межгосударственной программы реализации Концепции формирования единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 29 ноября 2001 года,
принимая во внимание стремление Сторон к углублению интеграционных процессов в области образования, науки и культуры,
учитывая потребность в создании единого рынка труда,
согласились о нижеследующем:

Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании, выдаваемые Сторонами.

Статья 2
Свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Азербайджанской Республике, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Республике Армения, свидетельство об общем базовом образовании, выдаваемое в Республике Беларусь, свидетельство о базовом общем образовании, выдаваемое в Грузии, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Республике Казахстан, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Кыргызской Республике, свидетельство о гимназическом образовании, выдаваемое в Республике Молдова, аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, свидетельство о неоконченном среднем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан, аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан, свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются Сторонами при условии, что нормативная продолжительность обучения на данном уровне образования составляет не менее 9 лет. Поименованные документы об образовании дают право на продолжение обучения в общеобразовательных учебных заведениях, а также получение образования в учебных заведениях начального профессионального и среднего профессионального (специального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.

Статья 3
Аттестат о полном среднем общем образовании, выдаваемый в Азербайджанской Республике, свидетельство (аттестат) о среднем (полном) общем образовании, выдаваемое в Республике Армения, аттестат об общем среднем образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, свидетельство о полном среднем общем образовании, выдаваемое в Грузии, аттестат о среднем общем образовании, выдаваемый в Республике Казахстан, аттестат о среднем общем образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, аттестат о среднем образовании и диплом бакалавра, выдаваемые в Республике Молдова, аттестат о среднем (полном) общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, сертификат об окончании школы, выдаваемый в Республике Узбекистан, аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами при условии, что нормативная продолжительность обучения на данном уровне образования составляет не менее 11 лет.

Статья 4
Диплом о профессионально-техническом образовании с получением полного среднего общего образования, выдаваемый в Азербайджанской Республике, диплом о начальном профессиональном (ремесленном) образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Республике Армения, диплом о профессионально-техническом образовании с получением общего среднего образования, выдаваемый в Республике Беларусь, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Грузии, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего общего образования, выдаваемый в Республике Казахстан, квалификационный сертификат или/и сертификат о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, квалификационное удостоверение с получением диплома бакалавра, выдаваемое в Республике Молдова, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Российской Федерации, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего образования, выдаваемый в Республике Таджикистан; диплом о начальном специальном образовании с получением полного среднего общего образования, выдаваемый в Республике Узбекистан, диплом о профессионально-техническом образовании с получением полного общего среднего образования, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами и дают право на получение образования в учебных заведениях среднего профессионального (специального) и высшего (профессионального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.
Поименованные документы об образовании признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в них специальностью, квалификацией, если иное не предусмотрено национальным законодательством.

Статья 5
Диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Азербайджанской Республике, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Республике Армения, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Грузии, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Республике Казахстан, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, диплом техника (технолога) и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Молдова, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, диплом младшего специалиста о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан, диплом младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами и дают право на получение образования в учебных заведениях высшего (профессионального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.

Статья 6
Применение статей 4 и 5 настоящего Соглашения подразумевает, что продолжительность обучения и области подготовки в целом совпадают. В отдельных случаях у обладателей документов об образовании, указанных в этих статьях, уполномоченным органом Стороны, у которой запрашивается признание, могут быть запрошены документы о прохождении курсов и сдаче экзаменов по предметам, которые представляют специфическое отличие конкретной образовательной программы.

Статья 7
Для реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон предоставляют друг другу образцы государственных документов об образовании, а также национальные нормативные и правовые акты, регулирующие правила и процедуры их оформления и выдачи.

Статья 8
Стороны консультируются друг с другом по вопросам реализации положений настоящего Соглашения и информируют друг друга через уполномоченные органы об изменениях правил и процедур, относящихся к реализации настоящего Соглашения.
В случае внесения изменений любой из Сторон в наименования и образцы документов об образовании, указанных в статьях 2, 3, 4, 5 настоящего Соглашения, они признаются Сторонами при условии информирования в порядке, установленном настоящей статьей.

Статья 9
Стороны координируют свои действия в вопросах признания документов об образовании.

Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших указанные процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию соответствующих документов.

Статья 11
Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, признающих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

Статья 12
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 13
В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколом, являющимся неотъемлемой частью Соглашения и вступающим в силу в соответствии с порядком, установленным статьей 10 настоящего Соглашения.
Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 14
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения.

Статья 15
Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.

Совершено в городе Астане 15 сентября 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.



Примечание:

Соглашение вступило в силу для Российской Федерации 27 сентября 2005 года

__________________________________

По состоянию на данный момент участниками данного Соглашения являются 6 стран (Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан)


Соглашение государств-участников Содружества Независимых Государств о взаимном признании документов о высшем/высшем профессиональном образовании (Минск, 31 мая 2013 года)

Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, далее именуемые Сторонами, руководствуясь Соглашением о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 года, стремясь к углублению сотрудничества в области образования, науки и культуры, увеличению академической мобильности, учитывая развитие рынка труда в государствах-участниках Содружества Независимых Государств,


согласились о нижеследующем:

Статья 1
Настоящее Соглашение определяет основы взаимного признания документов о высшем/высшем профессиональном образовании/документов государственного образца о высшем/высшем профессиональном образовании, а также документов о высшем/высшем профессиональном образовании, признаваемых на уровне государственных документов о высшем/высшем профессиональном образовании (далее – документы об образовании), и документов/справок/академических справок установленного образца об обучении в образовательных учреждениях/организациях, выданных лицам, не завершившим освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования (далее – документы/академические справки).
Документы об образовании и документы/академические справки, указанные в части первой настоящей статьи, должны быть выданы по аттестованным/аккредитованным образовательным программам в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения, прошедших государственную/институциональную/специализированную аккредитацию/аттестацию.

Статья 2
Документы об образовании, подтверждающие завершение освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования, выданные в государствах-участниках настоящего Соглашения с двухступенчатой/двухуровневой системой высшего/высшего профессионального образования, или документы об образовании, подтверждающие завершение освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования, выданные в государствах-участниках настоящего Соглашения с одноступенчатой/одноуровневой системой высшего/высшего профессионального образования при нормативном сроке обучения не менее четырех лет на базе среднего (полного) общего образования по дневной/очной форме обучения, признаются государствами-участниками настоящего Соглашения в качестве документов, дающих право продолжать обучение на второй ступени/втором уровне высшего/высшего профессионального образования в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения с двухступенчатой/двухуровневой системой высшего/высшего профессионального образования или по образовательным программам послевузовского/послевузовского профессионального образования в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения в соответствии с законодательством принимающего государства.

Статья 3
Документы об образовании, подтверждающие завершение освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования второй ступени/второго уровня высшего/высшего профессионального образования, выданные в государствах-участниках настоящего Соглашения с двухступенчатой/двухуровневой системой высшего/высшего профессионального образования при суммарном сроке обучения по первой и второй ступеням/по первому и второму уровням высшего/высшего профессионального образования не менее пяти лет на базе среднего (полного) общего образования по дневной/очной форме обучения, признаются государствами-участниками настоящего Соглашения в качестве документов, дающих право их обладателям продолжать освоение образовательных программ послевузовского/послевузовского профессионального образования в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения в соответствии с законодательством принимающего государства.

Статья 4
Дипломы о неполном высшем/высшем профессиональном образовании и/или документы/академические справки признаются государствами-участниками настоящего Соглашения в качестве документов, дающих право их обладателям на продолжение освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования соответствующей ступени/уровня в образовательных учреждениях/организациях каждого из государств-участников настоящего Соглашения в соответствии с законодательством принимающего государства.

Статья 5
Документы об образовании, подтверждающие завершение освоения образовательных программ высшего/высшего профессионального образования в форме обучения, отличной от формы, предусмотренной законодательством государства, в котором испрашивается признание, признаются государствами-участниками настоящего Соглашения в качестве документов/академических справок.
Документы об образовании, подтверждающие завершение освоения образовательных программ, нормативный срок которых меньше нормативного срока обучения, предусмотренного статьями 2 и 3 настоящего Соглашения, признаются государствами-участниками настоящего Соглашения в качестве документов/академических справок.

Статья 6
Настоящее Соглашение распространяется на документы об образовании, документы/академические справки, выданные образовательными учреждениями/организациями государств-участников настоящего Соглашения, в том числе на документы об образовании, документы/академические справки, выданные до вступления в силу настоящего Соглашения и подпадающие под положения настоящего Соглашения.

Статья 7
Допуск к занятию профессиональной деятельностью обладателей документов об образовании, перечисленных в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с законодательством государства-участника настоящего Соглашения, в котором испрашивается признание.

Статья 8
Настоящее Соглашение не отменяет процедуры признания иностранных документов об образовании, документов/академических справок уполномоченным по признанию документов об образовании органом государства-участника настоящего Соглашения, в котором испрашивается признание. Процедура признания иностранных документов об образовании, документов/академических справок осуществляется в соответствии с законодательством государства-участника настоящего Соглашения, в котором испрашивается признание.

Статья 9
Для реализации настоящего Соглашения каждая из Сторон обеспечивает предоставление своими уполномоченными органами по признанию документов об образовании, по запросу уполномоченных органов других Сторон по признанию документов об образовании, необходимой информации о реализуемых в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения образовательных программах и выдаваемых документах об образовании, документах/академических справках.
Каждая из Сторон обеспечивает предоставление необходимой информации в течение 30 дней с даты получения своими уполномоченными органами по признанию документов об образовании запроса о факте обучения и выдачи документов об образовании, документов/академических справок от уполномоченных органов других Сторон по признанию документов об образовании.

Статья 10
Для реализации настоящего Соглашения каждая из Сторон в течение двух месяцев с даты его вступления в силу направляет депозитарию образцы документов об образовании, документов/академических справок, подпадающих под положения статей 2-5 настоящего Соглашения, а также нормативные правовые акты, регулирующие правила оформления и выдачи документов об образовании и документов/академических справок, информацию о порядке признания иностранных документов об образовании, документов/академических справок и об уполномоченных органах по признанию документов об образовании государств-участников настоящего Соглашения.
Депозитарий в месячный срок после получения от соответствующей Стороны образцов документов об образовании, документов/академических справок и информации, указанной в части первой настоящей статьи, направляет их другим Сторонам настоящего Соглашения.
В случае изменения образцов документов об образовании, указанных в части первой настоящей статьи, каждая из Сторон сообщает депозитарию об этих изменениях в месячный срок с даты их принятия.

Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих для нее из других международных договоров, участником которых является ее государство.

Статья 12
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом, вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Соглашения.

Статья 13
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.

Статья 14
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

Статья 15
Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства-участника Содружества Независимых Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Статья 16
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за 6 месяцев до выхода.
В случае выхода одной из Сторон из настоящего Соглашения обладателям документов об образовании и/или документов/академических справок по образовательным программам, освоение которых осуществлялось в образовательных учреждениях/организациях государства вышедшей Стороны в период действия для нее настоящего Соглашения, гарантируется бессрочное признание их документов об образовании и документов/академических справок в других государствах-участниках настоящего Соглашения в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
В случае выхода одной из Сторон из настоящего Соглашения обладателям документов об образовании и/или документов/академических справок по образовательным программам, освоение которых осуществлялось в образовательных учреждениях/организациях государств-участников настоящего Соглашения, гарантируется бессрочное признание их документов об образовании и документов/академических справок в государстве вышедшей Стороны, если освоение образовательной программы было начато в период действия настоящего Соглашения для вышедшей Стороны.

Совершено в городе Минске 31 мая 2013 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.



Примечание:

Соглашение вступило в силу для государств:


Республика Беларусь        23.05.2014
Кыргызская Республика      23.05.2014
Российская Федерация       23.05.2014

_____________________________________



Данное Соглашение подписали 8 стран (Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика,  Российская Федерация, Республика Таджикистан, Украина)

Договор о Евразийском экономическом союзе (Астана, 29.05.2014)

С 01.01.2015 вступил в силу Договор о Евразийском экономическом союзе (Астана, 29.05.2014), которым вводятся новые положения признания иностранного образования для целей трудоустройства.


В связи с этим с 01.01.2015 прекращается деятельность Евразийского экономического сообщества (Договор от 10.10.2014).

(Извлечение из договора)



Статья 97.
Трудовая деятельность трудящихся государств-членов
1. Работодатели и (или) заказчики работ (услуг) государства-члена вправе привлекать к осуществлению трудовой деятельности трудящихся государств-членов без учета ограничений по защите национального рынка труда. При этом трудящимся государств-членов не требуется получение разрешения на осуществление трудовой деятельности в государстве трудоустройства.
2. Государства-члены не устанавливают и не применяют ограничения, установленные их законодательством в целях защиты национального рынка труда, за исключением ограничений, установленных настоящим Договором и законодательством государств-членов в целях обеспечения национальной безопасности (в том числе в отраслях экономики, имеющих стратегическое значение) и общественного порядка, в отношении осуществляемой трудящимися государств-членов трудовой деятельности, рода занятий и территории пребывания.
3. В целях осуществления трудящимися государств-членов трудовой деятельности в государстве трудоустройства признаются документы об образовании, выданные образовательными организациями (учреждениями образования, организациями в сфере образования) государств-членов, без проведения установленных законодательством государства трудоустройства процедур признания документов об образовании.
Трудящиеся одного государства-члена, претендующие на занятие педагогической, юридической, медицинской или фармацевтической деятельностью в другом государстве-члене, проходят установленную законодательством государства трудоустройства процедуру признания документов об образовании и могут быть допущены соответственно к педагогической, юридической, медицинской или фармацевтической деятельности в соответствии с законодательством государства трудоустройства.
Документы об ученых степенях и ученых званиях, выданные уполномоченными органами государств-членов признаются в соответствии с законодательством государства трудоустройства.
Работодатели (заказчики работ (услуг)) вправе запросить нотариальный перевод документов об образовании на язык государства трудоустройства, а также в случае необходимости в целях верификации документов об образовании трудящихся государств-членов направлять запросы, в том числе путем обращения к информационным базам данных, в образовательные организации (учреждения образования, организации в сфере образования), выдавшие документ об образовании, и получать соответствующие ответы.
4. Трудовая деятельность трудящегося государства-члена регулируется законодательством государства трудоустройства с учетом положений настоящего Договора.
5. Срок временного пребывания (проживания) трудящегося государства-члена и членов семьи на территории государства трудоустройства определяется сроком действия трудового или гражданско-правового договора, заключенного трудящимся государства-члена с работодателем или заказчиком работ (услуг).
6. Граждане государства-члена, прибывшие в целях осуществления трудовой деятельности или трудоустройства на территорию другого государства-члена, и члены семей освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет) в течение 30 суток с даты въезда.
В случае пребывания граждан государства-члена на территории другого государства-члена свыше 30 суток с даты въезда, эти граждане обязаны зарегистрироваться (встать на учет) в соответствии с законодательством государства въезда, если такая обязанность установлена законодательством государства въезда.
7. Граждане государства-члена при въезде на территорию другого государства-члена в случаях, предусмотренных законодательством государства въезда, используют миграционные карты (карточки), если иное не предусмотрено отдельными международными договорами государств-членов.
8. Граждане государства-члена при въезде на территорию другого государства-члена по одному из действительных документов, допускающему проставление отметок органов пограничного контроля о пересечении государственной границы, при условии, что срок их пребывания не превышает 30 суток с даты въезда, освобождаются от использования миграционной карты (карточки), если такая обязанность установлена законодательством государства въезда.
9. В случае досрочного расторжения трудового или гражданско-правового договора после истечения 90 суток с даты въезда на территорию государства трудоустройства трудящийся государства-члена имеет право без выезда с территории государства трудоустройства в течение 15 дней заключить новый трудовой или гражданско-правовой договор.
Примечание:

Действует между странами:
Республика Беларусь; Республика Казахстан; Российская Федерация; Республика Армения





Примечание от Анисы Асхатовны:

Таким образом, в настоящее время нет никаких соглашений о признании документов об образовании с Литвой, Латвией, Грузией и Узбекистаном. Документы об образовании всех уровней этих стран должны пройти процедуру признания в Рособрнадзоре (Москва)

Поделитесь с Вашими друзьями:


База данных защищена авторским правом ©grazit.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница