Л. Д. Гришелева Театр современной Японии



страница2/13
Дата07.06.2018
Размер3.35 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
. Классификация пьес репертуара ноо ведется по принципу «дзё — ха —- кю».

Пьесы, входящие в категорию «дзё», носят характер вступительных, вводящих в атмосферу театра, создающих настроение. Они обычно довольно растянуты и монотонны, но не сложны для представления. К этой категории относится группа пьес, действующими лицами которых являются преимущественно боги. Эту первую группу пьес называют ками-моно (пьесы о богах). Обычно в первой части таких пьес бог появляется в виде человека, а во второй — в своем подлинном виде. В репертуаре театра ноо более сорока таких пьес. Среди них «Такасаго», «Камо», «Эма» и др.

Атмосферу спектакля «Такасаго», созданного Дзэами, подготавливает вступление. Под звуки флейты и маленьких барабанов поднимается занавес агэмаку, и на хасигакари появляется синтоистский священник Томонари (ваки) и два его спутника (ваки-дзурэ). Медленно, под музыку пройдя весь помост, они достигают сцены. В распевном монологе священник сообщает, что они совершают путешествие с Кюсю в столицу и только что прибыли в Такасаго после долгих дней пути.

Такой рассказ о путешествии носит название митиюки и является очень распространенной частью пьес ноо. Рассказывая, актер делает один-два медленных шага вперед, что символически означает долгое путешествие.

Затем под музыку на хасигакари выходят старик (маэ-дзитэ) и старуха (ситэ-дзурэ) в простой одежде и в масках. У старика в руках грабли, у старухи метла. Молодые сосенки, стоящие вдоль хасигакари, и сам помост в этой сцене представляют собой морской берег в Такасаго. Старики медленно бредут по берегу, приближаясь к путникам. Священник спрашивает, не знают ли они, где находится знаменитая сосна Такасаго, составляющая пару со столь же знаменитой сосной на побережье в Сумиёси. Старики показывают дерево и очень поэтично рассказывают легенду об этой чете деревьев. В заключение они сообщают, что являются духами-хранителями этих деревьев, и приглашают навестить их в Сумиёси. Затем они садятся в лодку и уплывают.

Вторая сцена происходит ночью в бухте Сумиёси, куда прибывает Томонари со своими спутниками. В лунном сиянии перед ними предстает дух сосны (ноти-дзитэ) в своем подлинном виде: в пышном наряде, с лицом, не тронутым временем, и с веером в руке. Он танцует строгий и торжественный танец, означающий благословение и пожелание долголетия и благополучия всем присутствующим на сцене и в зале.

Этот танец-поздравление, а также другие отрывки из пьесы «Такасаго» часто исполняются во время торжеств по случаю Нового года, на традиционных свадебных церемониях и в других торжественных случаях.

Большую часть репертуара ноо составляют пьесы, относящиеся к категории «ха». Они несут основную нагрузку в спектакле и являются наиболее интересными по содержанию, музыке, танцу и постановке. Сюжет их более сложен, темп музыки более подвижен. Пьесы этой категории делятся на три группы, которые носят название отоко-моно (пьесы о мужчинах) или сюра-моно (батальные пьесы), онна-моно (пьесы о женщинах) или кацура-моно (пьесы с париками) и куруй-моно (пьесы о безумных) или кёран-моно (пьесы о неистовстве).

Группу пьес отоко-моно составляют пьесы, главными героями которых являются известные воины. Обычно по сюжету в этих пьесах фигурирует дух павшего в бою воина, который рассказывает о своей борьбе и гибели и о страданиях, которые выпали на его долю после смерти. Эти пьесы проникнуты буддийскими настроениями. Всего в репертуаре театра ноо шестнадцать таких пьес. Наиболее известны из них «Тамура», «Ацумори», «Ясима», «Таданори» и др.

В спектакле «Тамура», созданном Дзэами, странствующий буддийский священник (ваки) приходит в Киото в храм Киёмидзудэра, посвященный богине милосердия Каннон. Из-за цветущей вишни навстречу ему выходит юноша — служитель храма (маэ-дзитэ) с метлой в руках и рассказывает историю постройки этого храма. В давние времена священник из провинции Ямато странствовал, вознося молитвы богине Каннон, и здесь, у водопада, нашел ее светящееся изображение. Старый отшельник посоветовал ему воздвигнуть на этом месте храм. Об этом узнал военачальник Саканоуэ-но Тамурамару, возглавлявший экспедицию по покорению айну1. Он-то и построил храм Киёмидзудэра, куда было помещено найденное изображение Каннон. Окончив рассказ, юноша, в облике которого являлся дух основателя храма, скрывается.

Взволнованный рассказом священник читает буддийские сутры. Наступает ночь. В полночь на залитой лунным светом террасе храма появляется дух Тамурамару (ноти-дзитэ) в богатых военных доспехах. Он рассказывает, как по приказу императора сражался с врагами, а тысячерукая богиня Каннон помогала ему, осыпая дождем стрел позиции противника. Рассказ сопровождается динамичным воинственным танцем.

Группу пьес онна-моно составляют пьесы, главными действующими лицами которых являются женщины. Сюжеты пьес этой группы заимствуются из хорошо известных произведений классической литературы. Это преимущественно любовные истории, героинями которых являются знаменитые красавицы далекого прошлого. Наиболее привлекательной частью пьес этой группы являются непременно включаемые в них элегантные танцы. В число сорока пяти пьес онна-моно входит много наиболее известных пьес репертуара ноо. Например, «Мацукадзэ», «Хагоромо», «Юя» и др.

В пьесе «Мацукадзэ», созданной Канъами и обработанной Дзэами, странствующий буддийский священник (ваки) приходит осенним вечером на берег моря в бухте Сума. Его внимание привлекает старая сосна. Прохожий рыбак (промежуточный персонаж — аи) рассказывает ему, что это дерево — память о необыкновенной любовной истории двух дочерей варщика соли, живших неподалеку от этого места, и молодого придворного Юкихира, приехавшего из столицы.

Рыбак уходит. Священник, полный смутных предчувствий, решает провести ночь в хижине на берегу. Вдруг он замечает двух прелестных деревенских девушек, везущих на небольшой повозке две деревянные бадьи с морской водой, предназначенной для варки соли. Разговор их полон печальной многозначительности и то и дело прерывается слезами.

Священник просит девушек приютить его на ночь в своей хижине. Девушки соглашаются. Их неторопливая беседа с гостем затягивается до поздней ночи. Девушки открывают священнику свою тайну: они — не знающие покоя тоскующие души сестер Мацукадзэ (ситэ) и Мурасамэ (ситэ-дзурэ). Когда-то красавец аристократ Юкихира ответил любовью на их самоотверженную любовь. На память об этом им остались его стихи да великолепная одежда придворного. Охваченная воспоминаниями Мацукадзэ, надев головной убор и одежду возлюбленного, в танце изливает свое отчаяние и тоску по ушедшей любви,

Наступает рассвет. Девушки исчезают. Священник снова один. Лишь ветер шумит в прибрежных соснах да одна за другой набегают на песчаную отмель волны.

«Мацукадзэ» — одна из наиболее популярных пьес ноо. В ней привлекают тонкая поэтичность, музыкальность и танцы, в которых наивная грация героини постепенно перерастает в исступленную страсть.

Группу пьес куруи-моно составляют пьесы, героями которых являются безумные. Большинство пьес этой группы очень драматично. Иногда это история человека, потерявшего рассудок от горя, иногда — история женщины, обезумевшей от ревности, иногда — рассказ о мстительном призраке, а иногда драматическая история, основанная на каком-либо известном историческом событии. В репертуаре ноо около девяноста пьес этой группы. Среди них такие признанные шедевры, как «Сумидагава», «Атака», «Кагэкиё», «Сюнкан», «Додзёдзи» и др.

Сюжет пьесы «Додзёдзи», приписываемой Канъами, очень широко известен. В храме Додзёдзи готовятся к церемонии освящения нового колокола. Главный священник (ваки) вызывает служку (аи) и наказывает ему не подпускать женщин к месту совершения церемонии.

Входит красивая, девушка-танцовщица (маэ-дзитэ) и уговаривает служку позволить ей станцевать на церемонии. Пораженный красотой танцовщицы, служка не может отказать ей. Довольная девушка готовится к танцу. Она надевает церемониальный головной убор эбоси, вешает себе на шею барабанчик, берет в руки палочки. Весело напевая, она начинает танцевать, время от времени ударяя в барабанчик. Постепенно танец ускоряется, девушка приходит в экстаз, приближается к колоколу, колокол опускается и девушка проворно проскальзывает под него.

Служка и два монаха (ваки-дзурэ), зачарованные танцем, погружаются в сонное оцепенение, и лишь звук упавшего колокола возвращает их к действительности. Танцовщица исчезла, а раскаленный колокол стоит на земле. Пораженные, они бросаются к главному священнику, и тот рассказывает им легенду о храмовом колоколе.

Когда-то в этих краях жил знатный вельможа с маленькой дочерью. Каждый год в их доме останавливался молодой священник, совершавший очередное паломничество. Детская любовь девочки к этому священнику постепенно выросла в глубокое, сильное чувство. И однажды она, решившись на отчаянный шаг, обратилась к нему с мольбой жениться на ней. Пораженный и испуганный настойчивостью девушки, священник покинул их дом. Он нашел убежище в храме Додзёдзи, где служители спрятали его под опущенным большим храмовым колоколом.

Девушка словно обезумела. Она бросилась вдогонку за священником. Путь ей преграждала река, но пылающая злобной страстью девушка обратилась в змею и переплыла на другой берег. Жажда мести привела ее в храм, к стоящему на земле колоколу. Змея обвилась вокруг колокола и в неистовой ярости стала бить по нему хвостом. Колокол раскалился, и священник, спрятанный под ним, сгорел заживо.

Танцовщица, пришедшая в храм, была призраком той девушки, обезумевшей от безнадежной любви.

Служители храма молятся, и колокол начинает медленно подниматься. Из-под него появляется страшная женщина-змея (ноти-дзитэ). Служители молятся все усерднее, и мстительный демон, побежденный их заклинаниями, наконец отступает.

«Додзёдзи» — одна из знаменитейших и самых сложных пьес в репертуаре театра ноо. Особенно труден для исполнителя главной роли постепенный переход от милой грации к злобной демоничности, происходящий в танце.

В категорию «кю» входят пьесы, завершающие представление. В них кульминация действия и эффектный финал. Их музыка отличается быстрым темпом, сюжетная линия полна неожиданных поворотов, а облик ситэ — резких перемен. Эту пятую группу пьес называют китику-моно (пьесы о демонах), или кири-моно (завершающие пьесы). Пьесы этой группы основаны на легендах, связанных с животными, птицами, духами и демонами. Центральным моментом в них считается динамичный» танец, который служит финалом представления. В эту группу входит примерно пятьдесят пьес. Среди них наиболее известны «Кокадзи», «Момидзигари», «Цутигумо», «Фуна Бэнкэй», «Ямауба» и др.

Пьеса «Фуна Бэнкэй», созданная Кандзэ Кодзиро Нобумицу, повествует о том, как Минамото Ёсицунэ (коката), впавший в немилость у своего брата сёгуна Ёритомо, вынужден бежать из столицы. Сопровождаемый горсткой людей (ваки-дзурэ), включающей преданного слугу Бэнкэя (ваки), он прибывает в бухту Даймоцу в Амагасаки, где собирается сесть в лодку. Вслед за ними на берегу появляется его возлюбленная Сидзука (маэ-дзитэ).

Поскольку путь предстоит опасный, Бэнкэй уговаривает Ёсицунэ не брать с собой женщину. Чтобы как-то смягчить горечь разлуки, Ёсицунэ устраивает скромное прощальное пиршество. Со слезами на глазах Сидзука танцует последний танец, стараясь оттянуть минуту расставания. Но лодочник (аи) торопит с отплытием. Убитая горем Сидзука покидает берег.

Лодка выходит в море. Начинается шторм. Среди волн появляется множество призраков воинов из клана Хэйкэ, потопленных в сражении Ёсицунэ и его братом. Они яростно устремляются к лодке. Среди них призрак генерала Томомори. Потрясая алебардой, он вызывает Ёсицунэ на бой. Ёсицунэ с саблей в руке вступает в единоборство со свирепым призраком. Завязывается ожесточенная схватка, исход которой решает вмешательство находчивого Бэнкэя. Гремя четками и произнося молитвы и заклинания, Бэнкэй заставляет призраков отступить. Море успокаивается, и теперь беглецы могут двигаться дальше.

Структура этой пьесы несколько необычна. Хотя обе роли — и маэ-дзитэ и ноти-дзитэ — исполняет один актер, они не связаны между собой, и второй образ не является развитием первого. Роль Ёсицунэ поручается коката (актеру-ребенку), чтобы не отвлекать внимание зрителей от исполнителей основных ролей. Этот прием часто используется и в других пьесах ноо. Возможно, что происхождение его связано с установленным в XIV веке запретом изображать на сцене императоров и сёгунов.

Классическая программа представления ноо составляется из пяти пьес, по одной из каждой из пяти описанных групп. В промежутке между пьесами показывают комические интерлюдии — кёгэны. Между пятью пьесами есть три интервала, и в программу ноо добавляется три кёгэна. Каждая пьеса идет примерно 30—40 минут, каждый кёген 15—20 минут. Таким образом, классическая программа представления ноо рассчитана на 5—6 часов.

В торжественных случаях к программе добавляется еще одна пьеса, не входящая ни в одну из названных групп. Эта пьеса — «Окина». Ее исполняют перед пьесой о богах. Пьеса «Окина» ведет свое происхождение от старинных земледельческих обрядов. Главный ее персонаж, старец Окина, в давние времена олицетворял собой родового старейшину, руководителя сельскохозяйственных работ, хранителя религиозного культа1. Когда-то эту пьесу исполняли как подношение богам в синтоистских храмах и считали священной. Сейчас ее считают просто торжественным поздравлением и пожеланием благополучия и исполняют в новогодние праздники, во время храмовых праздников и в других торжественных случаях.

Правда, обычай особого почитания масок, используемых в этой пьесе, как священных предметов, в театре ноо сохранился. И в день представления «Окина» в артистической уборной сооружается небольшой алтарь, куда кладут коробки с масками Окина и Самбасо (еще один персонаж этой пьесы) вместе с подношениями — из риса и рисовой водки сакэ, которые актёры пробуют перед выходом на сцену.

Иногда исполняют только часть пьесы «Окина» и не в начале, а в конце программы. Назначение этой части, как и всей пьесы, — торжественное поздравление и пожелание благополучия и счастья.

Составляя программу представления ноо, принимают во внимание время года, стараясь выбирать пьесы, которые ему соответствуют. Кроме того, делая выбор, стараются избежать повторений как текста, так и персонажей, костюмов и масок.

Сейчас полные программы ноо, составленные по всём правилам, встречаются редко. В наше время в программу обычно включают не пять, а три или даже, две пьесы. А вместо кёгэнов в промежутках между пьесами исполняют танцы симаи или просто музыкальные отрывки из пьес, не входящих в данную программу. Но и в такой сокращенной программе стремятся выдержать принцип «дзё — ха — кю», чтобы сохранить гармоничность представления в целом.

В нарушение норм ортодоксального ноо теперь практикуется также замена в программе спектакля пьесы одной группы пьесой другой группы. Правда, лишь в том случае, если характер выбранной пьесы это позволяет.

Официально признанный репертуар театра ноо состоит из двухсот пятидесяти восьми пьес. Большинство из них создано в XIV—XVI веках. Из множества пьес, появившихся в последующие годы, в репертуар вошли буквально единицы.

Пьесы в форме ёкёку, созданные после революции Мэйдзи и хотя бы однажды поставленные на сцене, носят специальное название синсакуноо (новые пьесы ноо). Пьесы ёкёку, не положенные на музыку и не воплощенные на сцене, в эту категорию обычно не включаются.

Большинство пьес синсакуноо создается по случаю какого-нибудь торжества, ставится один раз и забывается. Объясняется это не только художественным несовершенством этих произведений, но и сопротивлением консервативного руководства школ и трупп ноо.

Среди пьес синсакуноо есть те, что написаны по заказу правительственных кругов в годы русско-японской и второй мировой войны и отражающие шовинистический угар тех лет. К ним относятся «Васи» (текст Овада Татэки, музыка 23-го иэмото школы Кандзэ — Кандзэ Киёясу, 1905), «Тюрэй» (создана школой Кандзэ по заказу «Общества памяти павших на войне за великую Японию» — «Дайнихон тюрэй кэнсё кай», 1941), «Ёсицунэ» (текст Такахама Кёси, музыка Кандзэ Касэцу, 1941) и др.

Многие пьесы созданы по случаю особо торжественных церемоний. Так, в связи с восшествием на престол императора Тайсё была создана пьеса «Тайтэн» (текст Фудзисиро Тэйскэ, музыка Кандзэ Сакон, 1915), по случаю свадьбы наследного принца — пьеса «Хана ицуси ни аку» (текст Такахама Кёси, музыка Кандзэ Мотоёси, 1959) и т. д.

Изредка по заказу христианских религиозных организаций создавались пьесы на библейские сюжеты. Из них можно назвать «Фуккацу-но Кирисуто» («Воскресший Христос», текст Хосё Куро, 1957) и «Пауро сито» («Апостол Павел», текст Токи Дзэнмаро, музыка Кита Минору, 1960). Интересно, что при сценическом воплощении таких пьес используются традиционные парики, костюмы и маски. Несколько необычны лишь реквизит и головные уборы. Так, в спектакле «Апостол Павел», созданном по пьесе, в основу которой положены 7, 8 и 9 главы «Деяний апостолов» и письма Павла из Библии, исполнитель роли Павла — один из лучших актеров ноо, Кита Минору, — появляется в маленькой короне с большим христианским крестом.

Наиболее активная деятельность в области создания новых пьес началась в 1915 году, когда была поставлена пьеса Такахама Кёси «Тэцумон», представляющая собой обработку пьесы Мориса Метерлинка «Смерть Тентажиля».

В содружестве с музыкантами различных школ ноо Такахама Кёси создал ряд пьес: «Дзисю» (музыка Сакурама Кюсэн из школы Компару, 1941), «Оку-но хосомити» (музыка Сакурама Кюсэн, 1943) и последняя его работа — уже упоминавшаяся «Хана ицуси ни аку».

Есть и другие энтузиасты, которые не жалеют усилий, стремясь внести нечто свежее в репертуар ноо. Из современных деятелей наиболее плодотворным является содружество поэта Токи Дзэнмаро и актера и музыканта, иэмото школы Кита, Кита Минору. Они создали более десяти новых пьес, которые затем были поставлены на сцене. Среди них были произведения, отражавшие официальную идеологию военных лет, однако встречались и пьесы с миролюбивыми буддийскими настроениями. В них много буддийской лексики и китаизмов — канго, они с трудом воспринимаются на слух, но отличаются богатством мелодий. Среди них можно назвать: «Вакэ-но Киёмаро» (1942), «Кэннё» (1942). «Юмэдоно» (1943), «Сёэ-но нёнин» (1943), «Санэтомо» (1950), «Хидэхира» (1951), «Симэн сока» (1958) и «Цуру» (1959).

В 1949 году Кита Минору положил на музыку пьесу Ёкоти Марио «Така-но идзуми», которая является обработкой пьесы ирландского драматурга, поэта Уильяма Батлера Йетса «Соколиный источник», написанной в форме пьесы ноо.

Все упомянутые здесь новые пьесы ноо написаны по образцу старых классических, старинным литературным языком со сложными оборотами, с целой системой намеков и ассоциаций. Но есть и другие — синсакуноо, написанные современным языком. Первой такой пьесой была созданная в 1958 году пьеса «Тиэкосё». Эта пьеса была поставлена режиссером Такэти Тэцудзи. Музыку к тексту подобрал Кандзэ Хисао. Он же сыграл главную роль. Спектакль прошел успешно. Эта экспериментальная постановка имела очень большое значение, так как показала, что пьесы ноо могут звучать и на современном языке.

Следует также сказать о постановке в театре ноо пьес, не относящихся к категории синсакуноо, поскольку они написаны без соблюдения требований, необходимых для произведений ёкёку. Например, известная пьеса Киносита Дзюндзи «Юдзуру» (1954). Она была поставлена режиссером Такэти Тэцудзи. Появление на сцене ноо пьес, не отличающихся строгой жанровой принадлежностью, открывает новые возможности для развития этого вида театрального искусства.

Молодые актеры ноо стремятся совместить новые тенденции и бережное отношение к традициям старым. Это нелегко. Ситуация осложняется тем, что система иэмото, до сих пор господствующая в мире ноо, мешает свободе творчества.

Иэмото включают пьесы в репертуар театра или исключают их из репертуара. Только они имеют право пересмотра текста и музыки, в их власти поощрение и наказание актеров. Одной из основных функций иэмото является определение уровня мастерства актера и выдача лицензий на право исполнения той или иной роли. Этот акт нередко превращается в откровенно коммерческую сделку. Плата за лицензии основной источник доходов иэмото. Естественно, что в таких условиях самое незначительное новшество в театре ноо требует преодоления огромных трудностей. Поэтому до тех пор, пока будет сохраняться прежняя средневековая структура ноо и система обучения, ждать существенных перемен в этом жанре не приходится.

Вплоть до 1945 года театр ноо оставался дорогим удовольствием для избранного общества. После второй мировой войны начался процесс демократизации этого жанра: он стал доступен более широкой аудитории, хотя билеты на ноо все еще очень дороги. Поддерживать его стали объединения зрителей, включающие различный контингент трудящихся. В частности, большой интерес к искусству ноо в последние годы стало проявлять общество «Роон» (Объединение трудящихся любителей музыки), массовая организация, насчитывающая несколько сот тысяч членов по всей Японии. «Роон» организует просмотр спектаклей ноо для своих членов по доступным ценам и популяризирует это традиционное национальное искусство среди широкого зрителя, устраивает лекции специалистов, издает тексты пьес и разъяснения к ним. В последнее время значительно возрос интерес к ноо молодежи и студентов.

Однако в целом общественная функция театра ноо в современной Японии представляется весьма сложной. С одной стороны, этот театр, имеющий народные истоки, является существенной частью культурного наследия страны, а значит, достоянием всего народа, действенным средством эстетического воспитания масс. Этим объясняется внимание к нему со стороны прогрессивных массовых организаций, таких, как «Роон», которые стараются приобщить к этому высокому искусству возможно более широкие круги трудящихся и молодежи. С другой стороны, власти стремятся использовать театр ноо в качестве традиционного носителя официальной идеологии и с его помощью вовлечь возможно большую массу зрителей в русло официальной политики, в которой в последние годы все более отчетливо прослеживается оживление националистических тенденций. Этим объясняется повышенное внимание к театру ноо руководства системой средств массовой информации (передачи по радио и телевидению, выпуск пластинок и магнитофонных кассет с записями выдающихся пьес и исполнителей), выпуск большого числа всевозможных печатных изданий об этом жанре (за последнее десятилетие только книг о нем напечатано больше, чем за всю предшествующую историю его изучения), государственное субсидирование зарубежных гастролей этого театра1, почетное место, которое было отведено спектаклям ноо в дни празднования столетия революции Мэйдзи, носившего ярко выраженный пропагандистский характер, и т. д. Поэтому, встречаясь с театром ноо, непременно нужно иметь в виду обе его функции и возможность двоякого его использования.

Для театра ноо очень остро стоит проблема материальной обеспеченности. Специфика искусства ноо не позволяет этому театру быть рентабельным. Сложность подготовки актеров и музыкантов, дороговизна масок, костюмов, париков и т. д., маленькие залы — все это делает совершенно необходимой помощь извне. Актеры ноо не могут жить на свои доходы от спектаклей. Им приходится преподавать пение (утаи) и танцы (симаи). Это спасает положение актеров-ситэ. Но актерам-ваки и музыкантам найти учеников гораздо сложнее.

Довольно значительны доходы глав школ — иэмото: от продажи лицензий на исполнение ролей, от публикации текстов ноо, от уроков и т. д. Поэтому сейчас именно они и являются хранителями этого искусства. В качестве ближайшей задачи выдвигается проект создания Государственного театра ноо (Кокурицу ноогакудо) и привлечение государственных средств для подготовки кадров этого традиционного национального искусства.

Сейчас каждая из школ ноо устраивает регулярные представления каждый месяц (цуки нами рэйкай) и демонстрации специальных программ (бэккай), финансируемых главами школ и различными группами и организациями (газетными компаниями, обществами изучения искусства ноо, объединениями зрителей и т. д.).

Современные труппы актеров ноо сохраняют прежнюю средневековую структуру, напоминающую структуру гильдий.


Каталог: knigi
knigi -> Внутренний предиктор СССР
knigi -> Р. В. Енгибарян э. В. Тадевосян конституционное право
knigi -> Книга Павлова В. И. «Возвращение в Эдем. Духовное целительство»
knigi -> Курс уголовного права. Том Особенная часть
knigi -> Сборник по вопросам педагогики Рабочие материалы к выработке Стратегии реформы системы образования
knigi -> Книжная летопись 2004 (1-270) 0 общий отдел
knigi -> Мне порою чудится оркестр наш духовой
knigi -> История государства и права зарубежных стран
knigi -> Д. А. Кожевников, К. В. Коваленко


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


База данных защищена авторским правом ©grazit.ru 2019
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал