Толкование договора в российском и иностранном гражданском праве


§4. Перспективы применения восполнительного толкования договора в российском праве



страница9/12
Дата17.10.2016
Размер2,91 Mb.
ТипДиссертация
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12
§4. Перспективы применения восполнительного толкования договора в российском праве.

В отличие от зарубежных правопорядков российскому праву институт восполнительного толкования договора не знаком. Это может объясняться как отсутствием в законе и на уровне разъяснений высших судебных инстанций соответствующих правил восполнения пробелов в договоре, так и тем, что в отечественной доктрине соответствующие исследования не проводились.

Однако на практике могут быть обнаружены случаи, когда суды сталкивались с ситуациями, когда пробел в договорном регулировании очевиден и соответствующие нормы закона для его восполнения отсутствуют.

Подрядчик обратился в суд к заказчику с иском о взыскании договорной неустойки. Как было установлено судами, по договору подряда стороны согласовали условие об уплате подрядчику неустойки за время вынужденного простоя буровой бригады, случившегося по вине заказчика. Договором также была предусмотрена обязанность подрядчика информировать заказчика об окончании определенного этапа работ на скважине. Однако способ извещения заказчика об окончании таких работ сторонами определен не был. Как было указано судами, буквальное толкование условий договора также не позволяет определить способ этого извещения. Разрешая дело в пользу подрядчика, суд кассационной инстанции пришел к выводу, что в отсутствие в договоре условия о способе извещения – информирование заказчика по телефону должно считаться надлежащим и своевременным355.

В данном деле суд фактически восполнил отсутствовавшее в договоре условие о способе извещения со ссылкой на ст. 431 ГК РФ, признав, что информирование заказчика по телефону соответствует предполагаемой воле сторон.

При этом в отличие от иностранных у российских судов при разрешении подобных споров отсутствует необходимый ориентир и разработанный инструментарий для восполнения условий, что создает риски для правовой определенности в отношениях сторон.

В этом отношении большой практический интерес представляет дело, рассмотренное Президиумом ВАС РФ356, в котором суд восполнил условия мирового соглашения. Для оценки перспектив применения восполнительного толкования в российском праве представляется необходимым рассмотреть его подробно.

Согласно обстоятельствам дела истец обратился в суд с иском о взыскании неосновательного обогащения, возникшего в результате переплаты за услуги по передаче электроэнергии. Решением суда первой инстанции, оставленным в силе судом апелляционной инстанции, исковые требования были удовлетворены. Названные судебные акты были отменены судом кассационной инстанции, который утвердил мировое соглашение, по условиям которого ответчик признал обоснованность заявленных исковых требований и обязался уплатить истцу сумму неосновательного обогащения. Мировое соглашение было исполнено ответчиком в установленный срок. Впоследствии истец обратился в суд c иском о взыскании процентов за пользование чужими денежными средствами, начисленных на основании ст. 395 и ст. 1107 ГК РФ в связи с несвоевременным погашением суммы неосновательного обогащения. При этом в мировом соглашении отсутствовали какие-либо условия о судьбе процентов на сумму неосновательного обогащения. Суд первой инстанции пришел к выводу, что мировое соглашение представляло собой сделку, которой были прекращены ранее существующие обязательства сторон, в связи с чем основания для начисления процентов за пользование чужими денежными средствами отсутствовали. Суды апелляционной и кассационной инстанций не согласились с данным выводом и удовлетворили требования истца, признав, что утвержденное судом мировое соглашение не содержало условия о прекращении действия первоначального обязательства. Оставляя в силе решения суда первой инстанции, Президиум ВАС РФ признал, что основания для взыскания процентов, предусмотренные ст. 395 ГК РФ, отсутствуют. Из анализа мотивировочной части Постановления следует, что исходной посылкой для такого вывода послужило то, что мировое соглашение согласно его условиям «заключалось сторонами в целях устранения по обоюдному согласию спора в связи с возникновением на стороне ответчика неосновательного обогащения». Поэтому стороны «намеревались прекратить возникший между ними экономический конфликт путем заключения мирового соглашения», в том числе в части уплаты процентов по ст. 395 ГК РФ.

С позицией Президиума не согласился судья Сарбаш С.В., особое мнение которого было опубликовано на сайте ВАС РФ («Особое мнение»).

Как было указано в Особом мнении, «мировое соглашение не содержало какого-либо условия и даже упоминания о процентах за пользование чужими денежными средствами». Именно по этой причине «содействие суда в примирении сторон не должно вступать в противоречие, прежде всего, с волеизъявлением самих сторон». По мнению Сарбаша С.В., на противоречие волеизъявлению сторон указывает, в частности, то, что «с точки зрения формальной логики также достаточно трудно вывести из признания должником одного долга подразумеваемое намерение кредитора на прощение другого долга, который к тому же предметом иска не являлся».

Кроме того, в Особом мнении содержалось указание на то, что спорное мировое соглашение представляет собой договор констатации (признания) существующего долга, предметом которого обычно является устранение неопределенности в отношениях сторон как в части права, так и в части фактов. Учитывая это, «обнаружение здесь волеизъявления кредитора на прощение долга в сумме процентов за пользование денежными средствами не только не имеет под собой фактических и юридических оснований, но и вступает в противоречие с принципом осуществления гражданских прав своей волей и в своем интересе (ст. 1 ГК РФ)».

Нетрудно заметить, что предпосылкой для возникновения рассматриваемого спора явилось то, что стороны мирового соглашения никак не урегулировали вопрос о процентах за пользование чужими денежными средствами (ст. 395 ГК РФ), которые подлежали начислению в период с момента, когда Ответчик узнал о неосновательности получения денежных средств (п. 2 ст. 1107 ГК РФ) до момента исполнения утвержденного судом мирового соглашения.

Причины, по которым стороны не решили судьбу процентов в мировом соглашении, могли быть различны, в том числе это могло быть упущение со стороны юристов, составлявших договор. Важно другое: сознательно ли стороны не включили условие о процентах в мировое соглашение? Иными словами – была ли воля сторон направлена на прекращение только обязательства из неосновательного обогащения либо всех обязательств, в том числе по уплате процентов на основании ст. 395 ГК РФ.

Такая постановка проблемы предлагается в Особом мнении и представляется правильной, поскольку при констатации наличия пробела в договоре суду необходимо выяснить, какова была воля сторон, обратившись в первую очередь к правилам толкования договора (ст. 431 ГК РФ), которые в полной мере применимы к условиям мирового соглашения как гражданско-правовой сделке357.

Установив посредством толкования условий (ст. 431 ГК РФ), что в мировом соглашении имеется пробел в отношении прекращения обязательства по уплате процентов, Президиум ВАС РФ обратился к нормам процессуального закона с целью восполнения недостающего условия, исходя «из смысла и содержания норм, регламентирующих примирительные процедуры, а также исходя из задач судопроизводства в арбитражных судах».

На наш взгляд, позиция ВАС РФ является правильной по существу. Вместе с тем, на основе тех позиций, которые высказаны в иностранной доктрине по вопросу о восполнительном толковании договора, представляется необходимым дополнить ее рядом концептуально важных замечаний, которые могли бы служить ответом на обоснованную критику позиции Президиума ВАС РФ, приведенную в Особом мнении.

Как уже было указано выше, основной риск восполнения пробелов в договоре состоит в том, что стороне договора может быть вменена обязанность, которую она не намеревалась нести. По этой причине при восполнении пробела в договоре включаемое условие необходимо обосновать в соотнесении с волей сторон, уже нашедшей отражение в условиях договора.

Эта цель достигается при применении восполнительного толкования договора, которое отвечает на вопрос, как стороны урегулировали бы спорную ситуацию, если бы она была очевидна для них на момент заключения договора. Учитывая это, в рассматриваемом примере Президиуму ВАС РФ, приняв во внимание все представленные доказательства, следовало определить, каким бы могло быть волеизъявление сторон мирового соглашения, то есть установить содержание гипотетической воли сторон.

Как мы указывали ранее, обязательства из договора связывают стороны не только в отношении прямо предусмотренных условий, но также и тех подразумеваемых условий, которые следуют из цели договора и интересов сторон. Речь может идти о расширении действительной воли, «чтении договора между строк».

В рассматриваемом деле Президиум ВАС РФ, переложив риск отсутствия условия о процентах на истца, указав, что: «невключение в текст мирового соглашения условий о необходимости выполнения каких-либо дополнительных обязательств означает соглашение сторон о полном прекращении гражданско-правового конфликта и влечет за собой потерю права сторон на выдвижение новых требований».



Включение восполняемого условия Президиума ВАС РФ обосновал, в том числе целью мирового соглашения, которое «по своей природе является таким процессуальным способом урегулирования спора, который основывается на примирении сторон на взаимоприемлемых условиях, что влечет за собой ликвидацию спора о праве в полном объеме». Из этого в свою очередь следует, что все обязательства, в том числе не предусмотренные в тексте мирового соглашения, были прекращены при заключении мировой сделки.

Такая позиция может быть обоснована как наличием особого положения интересов сторон мирового соглашения, согласно которому гипотетическая воля сторон была направлена на прекращение всех обязательств, в том числе по уплате процентов, так и требованиями добросовестности и разумности.

Во-первых, из условий мирового соглашения следует, что его предметом является внедоговорное обязательство, которое было прекращено путем новации в обязательство, основанное на мировой сделке (договорное обязательство). Маловероятно, что воля сторон, как указано в Особом мнении, была направлена лишь на констатацию (признание) существующего долга, поскольку для того, чтобы констатировать долг, ответчику достаточно было признать исковые требования (ч. 3 ст. 49 АПК РФ). В этой связи сам способ урегулирования спора, который избрали стороны, предполагает, что их воля была направлена на новирование внедоговорного обязательства.

Учитывая это, истец, действуя добросовестно и разумно, не мог не учитывать того, что мировое соглашение при таких обстоятельствах содержит элемент соглашения о новации, и в этой связи в силу п. 3 ст. 414 ГК РФ обязательство по уплате процентов прекращается вместе с основным обязательством. Возможность применения норм ГК РФ о новации была упомянута в определении о передаче дела в Президиум, но не нашла отражения в рассматриваемом Постановлении.

Во-вторых, необходимо учитывать особое положение интересов сторон мировой сделки. Очевидно, что ответчик полагался на условия мирового соглашения, считая, что гражданско-правовой спор исчерпан, и не мог предположить, что истцом будет заявлено дополнительное требование. Имеются все основания полагать, что ответчик не стал бы заключать мировое соглашение на указанных в нем условиях, если бы знал, что истцом будет в будущем предъявлено требование о взыскании процентов.

О том, что воля ответчика была направлена на прекращение гражданско-правового спора между сторонами, истцу должно было быть известно, поскольку это следовало из обстоятельств заключения мирового соглашения и его последующего утверждения судом. В этой связи, не заявив требования о взыскании процентов и не поставив вопроса об их урегулировании в рамках мирового соглашения, истец своим поведением подтвердил, что у него отсутствует намерение по их взысканию, и обязательство по их уплате он также считает прекратившимся.

В-третьих, при восполнении договора необходимо руководствоваться принципами разумности и добросовестности. Даже если действительной волей истца не охватывалось прекращение обязательства о взыскании процентов, заявление данного требования после подписания мирового соглашения свидетельствует о том, что истец намеренно оставил данный вопрос неразрешенным. Данные обстоятельства с одной стороны указывают на злоупотребление правом, а с другой – на то, что истец сознательно принял на себя риск того, что в удовлетворении иска о процентах ему будет отказано в связи с заключением мирового соглашения.

Рассмотренное нами дело позволяет сделать ряд выводов о возможности применения института восполнительного толкования договора в российском праве.

Во-первых, мы солидарны с позицией Президиума ВАС РФ в том, что мировое соглашение требовало восполнения в части условия о процентах на сумму неосновательного обогащения. Обстоятельства данного дела указывают на явное злоупотребление своими процессуальными правами со стороны истца, в этой связи позиция ВАС РФ в полной мере соответствует требованию справедливости.

Вместе с тем, представляется, что позиция ВАС РФ в части анализа того, на что была направлена воля сторон мирового соглашения, не обоснована в достаточной степени, что явилось одной из причин заявления Особого мнения.

Во-вторых, хотя российское право пока не знакомо с рассматриваемым нами институтом, необходимость его применения очевидна хотя бы потому, что диспозитивные нормы, как было указано выше, не всегда могут служить целям восполнения договорных пробелов. По этой причине суду, разрешающему сложные коммерческие споры, нужен инструмент «более тонкой настройки», который бы позволял учитывать конкретные обстоятельства дела, а не типичные волеизъявления, положенные в основу диспозитивного регулирования.

В-третьих, очевидно, что обращение к гипотетической воле сторон является формой усмотрения суда при восполнении договорного пробела. При этом ссылка на такую волю ограничивает судейское усмотрение: суду необходимо обосновать, почему в договор должно быть включено прямо не сформулированное условие в соотнесении с уже существующим волеизъявлением.

На наш взгляд, представленный в настоящей главе материал может служить целям формирования на уровне разъяснения высших судебных инстанций подходов к восполнению пробелов в договоре. Сообразно изложенным подходам может быть предложена следующая формулировка таких разъяснений.

Если в результате толкования условий договора согласно ст. 431 ГК РФ судом будет установлено, что стороны не согласовали условие, необходимое для определения их прав и обязанностей, договор восполняется положением, о котором стороны могли бы договориться, если бы предусмотрели его в отношении данного вопроса.

При определении того, какое условие является соответствующим, должны быть, помимо прочего, приняты во внимание: общая воля сторон, цель договора, практика, установившая во взаимоотношениях сторон, а также требования добросовестности и разумности.

Предлагаемое разъяснение позволило бы российским судам разрешать ситуации, когда по результатам толкования условий будет установлено, что договор содержит пробел. В то же время такое разъяснение служит одновременно целям достижения правовой определенности в договорных отношениях сторон, поскольку обозначает границы восполнения со ссылкой, прежде всего на явно выраженные условия договора и его цель.


Библиография
Научная и учебная литература на русском зыке:

  1. Бекленищева И.В. Гражданско-правовой договор: классическая традиция и современные тенденции. М. 2006.

  2. Белопольский Э. Язык ничтожной сделки // Бизнес-адвокат. 1997. №22.

  3. Богданов Е. В чью пользу толковать сомнение // Российская юстиция, 2001 N 9.

  4. Березина Е.А. Толкование договора как самостоятельный вид юридического толкования: Дис. ... канд. юрид. наук. Екатеринбург, 2001.

  5. Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. Книга первая. Общие положения. М., 2005.

  6. Васьковский Е.В. Цивилистическая методология. Учение о толковании и применении гражданских законов. М., 2002.

  7. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров. Комментарий. М., 1994.

  8. Вольфовская Я.С. Толкование и юридическая квалификация договоров // Юридические науки. 2004. № 2.

  9. Вильнянский С.И. Толкование и применение гражданско-правовых норм. Методические материалы Всесоюзного юридического заочного института. Вып. 2. М. 1948.

  10. Винавер М.М. Обязательства, возникающие из договоров, правонарушений и других оснований. Доклад в Санкт-Петербургском юридическом обществе // Журнал Министерства Юстиции. 1901. Кн. 1.

  11. Витгенштейн Л. Философские исследования. (http://philosophy.ru/library/witt/phil.html).

  12. Гарилов Э. О толковании третейского (арбитражного) соглашения // Хозяйство и право. 2010. N 2.

  13. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988.

  14. Гримм Д.Д. Основы учения о юридической сделке в современной немецкой доктрине пандектного права. Пролегомены к общей теории гражданского права. Т. 1. СПб., 1900.

  15. Гордли Д. Ошибка при заключении договора // Вестник гражданского права. 2009, № 4.

  16. Гусева Т.А. Взаимосвязь гражданского и налогового права при толковании договора // Законодательство и экономика. 2005. № 7.

  17. Гражданское право: актуальные проблемы теории и практики. Под общ. ред. В.А.Белова. М., 2007.

  18. Гражданское право: В 4 т. Том 1: Общая часть /Под общ. ред. Е.А.Суханова. М., 2005. С. 94 (автор главы – Суханов Е.А.).

  19. Гражданское и торговое право зарубежных стран. Учеб. пособие. / Под ред. Безбаха В.В., Пучинского В.К. М., 2004.

  20. Гражданское и торговое право зарубежных государств: Учебник: В 2-х т. Т. 1 / Отв. ред. Васильев Е.А., Комаров A.C. М., 2004.

  21. Гражданское право Российской Федерации. В 2 томах/ Под ред. Садикова О.Н., М., 2006.

  22. Гражданское право. Учебник: В 3-х т. Т. 1. / Под ред. Сергеева А.П., Толстого Ю.К. М., 2003.

  23. Дигесты Юстиниана / Пер. с лат. Отв. ред. Л.А. Кофанов. М., 2004.

  24. Дорохина И.Н. Проблемы буквального толкования договора // Цивилист. 2011. N 4.

  25. Единообразный торговый кодекс США. Официальный текст. Под. научн. ред. Лебедева С.Н.. М., 1996.

  26. Емельянов В.И. Разумность, добросовестность, незлоупотребление гражданскими правами//СПС «Гарант».

  27. Жижина М.В. Толкование условий гражданско-правового договора и судебно-лингвистическая экспертиза: от теории к практике // Право и экономика. 2010. N 1.

  28. Жученко С.П. Толкование договора // СПС «Консультант Плюс».

  29. Зайцев И.Д. Интерсубъективность как проблема социальной философии.: Автореферат дис. … канд. философ. наук. М., 2008.

  30. Звеков В.П. Некоторые вопросы толкования международных коммерческих договоров и практика международного коммерческого арбитражного суда // Международный коммерческий арбитраж, №2. 2005.

  31. Зотов А.Ф. Современная западная философия. М., 2001.

  32. Зыкин И.С. Обычаи и обыкновения в международной торговле. М., 1983.

  33. Ивлев Ю.В. Логика для юристов. М., 2001.

  34. Исаченко В. Л., Исаченко В. В. Обязательства по договорам. Опыт практического комментария русских гражданских законов. Т.1., СПб, 1914.

  35. Кабалкин А.Ю. Толкование и классификация договоров // Российская юстиция. 1996. № 7.

  36. Карапетов А. Г. Contra рroferentem как метод толкования договора // Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 2013. № 7.

  37. Кельзен Г. О теории толкования. (http://pravo.ru/interpravo/doc/view/72/).

  38. Костикова А.В. Буквальное толкование договора // Арбитражные споры. 2012. N 4.

  39. Костикова А.В. Толкование юридических текстов и основные подходы к толкованию //

(http://www.law-students.net/materials/kostikova_tolkov_tekstov.pdf).

  1. Малинова И.П. Герменевтический круг в толковании договора // Российский юридический журнал. 2006. № 1.

  2. Малинова И.П. Интерпретационная деятельность в праве (методологические основания и систематизация) // Российский юридический журнал. 2011. N 1.

  3. Манигк А. Развитие и критика учения о волеизъявлении // Вестник гражданского права. 2008. N 4. 2009. N 3.

  4. Медовщикова Е.О. Толкование гражданско-правового договора. // Цивилистические записки. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. II. М.; Екатеринбург, 2002.

  5. Мозолин В.П., Франсфорт Е.А. Договорное право в США и СССР. История и общие концепции.

  6. Морандьер Л. Жюллио де ла. Гражданское право Франции. В 3-х томах. Том 1., М., 1958.

  7. Новейший философский словарь. Сост. – Грицанов А. М., 1998.

  8. Новицкий И.Б. Принцип доброй совести // Вестник гражданского права. 1916. № 7.

  9. Уруков В.Н. Толкование договора (к вопросу о применении статьи 431 ГК РФ) //СПС «Консультант Плюс».

  10. Овдиенко Е.Б. Методы правомерного толкования гражданско-правовых договоров.//Современное право. 2005. № 11

  11. Ойгензихт В.А. Воля и волеизъявление. Очерки теории, философии и психологии права. Душанбе, 1983.

  12. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

  13. Осипян Б.А. Критерии правомерного толкования гражданско-правовых договоров // Нотариус. 2011. N 6.

  14. Панов А.А. К вопросу о категориях воли, волеизъявления и порока воли в теории юридической сделки // Вестник гражданского права. 2011. №1.

  15. Писаревский А.Е. Юридическая герменевтика (социально-философская методология интерпретации и толкования правовых норм). Дис. … канд. филос. наук. Краснодар, 2001.

  16. Победоносцев К.П. Курс гражданского права / Под ред. В.А. Томсинова. М., 2003.

  17. Покровский И.А. Абстрактный и конкретный человек перед лицом гражданского права // Вестник гражданского права. № 4, 1913

  18. Покровский И.А. Основные проблемы гражданского права. М., 1998.

  19. Перетерский И.С. Толкование международных договоров. М., 1959.

  20. Победоносцев К.П. Курс гражданского права: Часть III. Договоры и обязательства. М., 2003.

  21. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. Московские лекции и интервью. М., 1995.

  22. Римское частное право: Учебник. Под ред. И.Б.Новицкого и И.С. Перетерского. М., 2004.

  23. Розенберг М.Г. Международная купля-продажа товаров. Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров. М., 2004.

  24. Розенберг М.Г. Из практики Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ за 2009 - 2011 годы // Хозяйство и право. 2012. N 11.

  25. Розенберг М.Г. Актуальные вопросы в практике разрешения споров // Хозяйство и право. 2012. N 7.

  26. Розенберг М.Г. Некоторые актуальные вопросы практики разрешения споров в МКАС при ТПП РФ // Хозяйство и право. 2011. N 4.

  27. Рожкова М.А. Мировая сделка: использование в коммерческом обороте. М., 2005.

  28. Плюснина О.В. Юридическое толкование многоязычных индивидуальных договоров (на примере частного права) // Материалы Всероссийской научной конференции, посвященные 200-летию Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова: Юридические науки. 30 - 31 октября 2003 г.

  29. Садиков О.Н. Толкование условия договора о неустойке // Комментарий судебно-арбитражной практики / под ред. В.Ф. Яковлева. М., Вып. 16., 2009.

  30. Садиков О.Н. Предисловие к изданию на русском языке монографии Ансон В. Договорное право. М., 1984.

  31. Садиков О.Н. Ответственность охранного предприятия за несохранность груза. Толкование условий заключенного с ним договора // Комментарий судебно-арбитражной практики / под ред. В.Ф. Яковлева. М., Вып. 17., 2010.

  32. Садиков О.Н. Комментарий к Гражданскому кодексу РФ, часть вторая. М., 1996.

  33. Самострелова О.И., Туранин В.Ю.  Толкование гражданско-правовых договоров: некоторые проблемные аспекты // Юрист. 2007. № 2.

  34. Сарбаш С.В. Некоторые тенденции развития института толкования договора // Государство и право. 1997. №2.

  35. Сейнароев Б.М. Некоторые вопросы толкования договоров арбитражными судами // Комментарий арбитражной практики. Вып. 3. М., 1996.

  36. Синявская С.М. Вопросы нарушения договора и его последствий в современном французском праве: настоящее положение дел, критика, проект реформы // Вестник гражданского права, 2008, N 3.

  37. Соцуро Л.В. Толкование договора судом. М., 2007.

  38. Слепко Г.Е. Некоторые аспекты толкования условий гражданско-правового договора // Академический журнал Западной Сибири. 2005 № 3.

  39. Степанюк Н.В. Толкование гражданско-правового договора: Дис. ... канд. юрид. наук. М., 2008.

  40. Тулубьева И. Толкование договора // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2001. № 11

  41. Уруков В.Н. Воля и волеизъявление в гражданско-правовом договоре: к вопросу о применении статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации // Вестник Арбитражного суда города Москвы. 2010. N 2.

  42. Фетисова Е.М. Принципы толкования гражданско-правовых договоров//Вестник Высшего Арбитражного Суда РФ. 2013. № 8.

  43. Халфина Р.О. Договор в английском гражданском праве. М., 1959.

  44. Халфина Р.О. Современный рынок: правила игры. Учеб. пособие. М., 1993.

  45. Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2 т. Т. 2. Договор. Неосновательное обогащение. Деликт. М., 1998.

  46. Черданцев А.Ф. Толкование права и договора. М., 2003.

  47. Шапп Я. Система германского гражданского права. М., 2006.

  48. Шюц А. Избранное: Мир светящийся. М., 2004.

  49. Щетинкина М.Ю. Толкование судом гражданско-правовых договоров как основа реализации принципа свободы договора: некоторые проблемные аспекты// СПС «Консультант Плюс».

  50. Эннекцерус Л., Кипп Т., Вольф М. Курс германского гражданского права. Т.1. М., 1949.

  51. Эрделевский А.М. Толкование договора // Российская юстиция. 1999. №4.



Каталог: system -> files
files -> Программа учебной дисциплины «вычислительные машины, системы и сети» Направление подготовки
files -> Рабочая программа дисциплины «Информационные технологии» Направление подготовки специалиста
files -> Пример оформления
files -> Рабочая программа дисциплины сапр технологических процессов шифр по гос впо
files -> Учебная программа «инженерно-геофизические исследования для строительства зданий и сооружений»
files -> Владимиров Константин Александрович – инженер-механик, действительный статский советник, ординарный профессор по кафедре «Прикладной механики»
files -> Наукові журнали України в рінц (станом на вересень 2013 р.)
files -> Доктор геолого-минералогических наук, профессор, кафедра Географии


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


База данных защищена авторским правом ©grazit.ru 2019
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал