Учебное пособие для студентов высших учебных заведений



страница10/11
Дата19.10.2016
Размер2.23 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

[Кривоногов, 2008]


Используют при общении

Языки

нганасанский

русский

Долганский

С родителями

С супругами

С братьями, сестр.

С детьми


С друзьями

На производстве



38,0

24,9


21,0

15,8


17,1

12,0


75,1

79,0


86,2

96,3


95,5

96,6


3,4

10,8


6,0

4,7


8,6

8,4
  • Этноязыковой состав края за последние 20 лет подвергся существенным изменениям под влиянием миграционных и ассимилятивных процессов, а также естественной убыли старожильческого населения. Статистические данные свидетельствуют о значительном увеличении диаспорного населения за счет мигрантов из Средней Азии, Кавказа, а также выходцев из Юго-Восточной Азии. Так, коммуникативная мощность диаспорных языков Дагестана и китайского языка за период с 1989 по 2002 г. увеличилась в 1,5 раза, киргизского — в 2 раза, азербайджанского — в 2,6 раза, таджикского — в 2,9 раза, армянского — в 3,6 раза. Специалисты отмечают, что прибывающие в край мигранты стараются закрепиться в крупных городах, формируя анклавы по этническому признаку, в то время как проживающие на селе старожильческие народы стремительно уменьшаются по причине миграции за пределы региона и «старения» населения. Следствием этого стало неуклонное сокращение мест их компактного проживания. На 2002 г. в крае насчитывалось 132 подобных селения по 21 национальности: у татар — 35, чувашей — 19, эвенков — 16, долган — 12 (в т. ч. 3 смешанных с другими нерусскими национальностями), ненцев — 9, кетов — 7, эстонцев и немцев — по 6, украинцев — 4 (1), мордвы — 3, латгальцев — 3, удмуртов и хакасов — по 2, селькупов — 2 (1), нганасан — 2 (1), якутов, латышей, марийцев, белорусов, поляков и тувинцев — по 1. [Народы Красноярского края: Статистические данные переписи населения 2002 года http://www.krskstate.ru/society/nations]. Мигранты последней волны (таджики, чеченцы, киргизы и т.п.) семейно-бытовой сфере общения используют исключительно родной язык. Многие из них плохо владеют русским, что нередко отрицательно сказывается на процессах их социализации. Носители старожильческих диаспорных языков, предки которых более века проживали в условиях неустойчивого национально-русского двуязычия, напротив, частично переходят на русский язык, используя его во всех коммуникативных сферах. Особенно это касается языков, этническая родина которых находится далеко за пределами Красноярского края: немецкого, польского, финского и т.п. В регионе эти языки функционируют преимущественно в устной форме. Надлежащих условий для укрепления позиций данных языков в коммуникативном пространстве Красноярского края нет. И если 20 – 30 лет назад их можно было отнести к категории «языков общения со всей бабушкой», то сегодня наметился языковой барьер между поколениями. Диалектами немецкого, эстонского, польского и нек. др. старожильческими для Красноярья диаспорными языками молодежь владеет слабо. Они являются средством бытового общения преимущественно пожилых людей. Однако стоит отметить, что в последние годы в Красноярском крае набирает силу тенденция к сохранению и возрождению родных языков многих народов края. Они используются в социокультурной сфере, обслуживают деятельность официально зарегистрированных национально-культурных автономий: азербайджанской («Азери»), еврейской («Гаскала»), белорусской («Беларусь»), украинской («Украина»), армянской («Ехпайрутун»), бурятской национально-культурная автономия, югославской, лезгинской, татарской («Янарыш»), хакасской («Алтын Сыын»), польской («Дом Польский»), немецких (Красноярской региональной НКА российских немцев Красноярского края и Красноярской национально-культурной автономии российских немцев), Краевой грузинской национально-культурной автономии "Ертоба", а также национально-культурных центров и региональных этнокультурных обществ: татаро-башкирского («Истоки»), чувашского ("ЧОКО"), финского ("Ингрия"), литовского ("Литуаника"), эстонского ("Ээсти") общества латышской культуры "Дзинтарс", региональных общественных организаций "Лезгинская диаспора" и "Чеченская диаспора", таджикского национально - культурного центра "Пайванд", Красноярской региональной общественной организации "Китайская община", Русско-итальянского национально-культурного общества "SIBITA", Краевого киргизского национально-культурного центра "Достук" Краевого узбекского национально-культурного центра "Дустлик", городской культурно-просветительской ассоциации корейцев, Молдова-румынского общественного центра, Красноярского краевого греческого национально-культурного общества, красноярского краевого японского землячества и др. общественных организаций, которые ставят своей целью сохранение диаспорных языков и национальных традиций, используют такие формы языкового обучения, как воскресные школы, языковые группы, факультативы, лингвистические лагеря. Особенную активность в этом направлении проявляют немцы, евреи и поляки. [Национальные образовательные учреждения // http://www.krskstate.ru/society/nations/nationunions/nationeducat]


    Важной сферой коммуникативного пространства Красноярского края является сфера религиозного общения. По данным управления Федеральной регистрационной службы по Красноярскому краю на 1 января 2008 года зарегистрировано 273 религиозных организаций (в т.ч. 5 централизованных), более чем трех десятков религиозных направлений. Свои иерархии или развернутую структуру имеют в регионе мусульмане, иудеи, католики, лютеране, баптисты, адвентисты и др. Наиболее динамично развиваются протестантские объединения, на их долю приходится 43% всех зарегистрированных в крае религиозных организаций. Церковные обряды в лютеранской общине проводятся на двух языках: немецком и русском. В католическом костеле – на польском и русском; в армянской апостольской церкви – на армянском; в красноярской синагоге – на иврите и русском.

    Постепенно усиливает свое влияние ислам, священная книга которого написана на арабском языке. В настоящее время в крае проживают представители 42 народов, придерживающихся мусульманской религии или традиции, общей численностью свыше 110 тыс. человек. В конце 2001 г. было образовано Единое духовное управление мусульман Красноярского края. Мероприятия культурно-массового и религиозного характера проводятся на языках тюркоязычных народов – азербайджанском, татарском и др.

    Дальнейшее исследование коммуникативного пространства Красноярского края имеет важное социолингвистическое и этнокультурное значение. Обширность обследуемой территории и этнокультурное многообразие диктует необходимость создания этнолингвистических портретов всех населенных пунктов региона, а также исследование ареальных образов языкового сознания народов, живущих в уникальном приенисейском регионе.
    Список литературы

    1. Кривоногов, В.П. Этноязыковые процессы у коренных малочисленных народов Таймыра / В.П. Кривоногов. Красноярск, 2005

    2. Лукьяненко А.Г. Этноязыковая ситуация современной Эвенкии: Дис. … канд. филол. наук / науч. рук. О.В. Фельде / А.Г. Лукьяненко. – Красноярск, 2008 (рукопись)

    3. Народы Красноярского края: Статистические данные переписи населения 2002 года Эл. ресурс: http://www.krskstate.ru/society/nations



    1. Каталог: get
      get -> Какие виды работ необходимо провести при разведке месторождений полезных ископаемых
      get -> 8-10 сентября 2008 года в Перми прошел Второй Всероссийский симпозиум «Актуальные проблемы компьютерного моделирования конструкций и сооружений»
      get -> Основной балл Доп балл за рассуждение
      get -> Результаты шестого этапа «Архитектура и поэзия»
      get -> 1. общая пояснительная записка раздел 1
      get -> До 19 июня 1990 года «Рига», тяжелый авианесущий крейсер проекта 1143. 6
      get -> График проведения этапов Мероприятие вуз (Место проведения) Февраль


      Поделитесь с Вашими друзьями:
  • 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


    База данных защищена авторским правом ©grazit.ru 2019
    обратиться к администрации

    войти | регистрация
        Главная страница


    загрузить материал