Учебное пособие для студентов высших учебных заведений



страница5/11
Дата19.10.2016
Размер2.23 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

V. Разговорный стиль

1. Существует особый лексический пласт языка, который может реализоваться только в разговорном стиле. Эти слова даются в толковых словарях литературного языка с пометой разг., однако они "не составляют основного ядра разговорной речи... Не наличие их в тексте, а возможность их использова­ния является одной из особенностей разговорного стиля... Они не входят в лексический фонд ни научного, ни официально-де­лового стиля" [Бондалетов В.Д. 1989 : 196].

2. Широко представлена в разговорном стиле экспрессивно-оценочная лексика, значительная часть разговорных слов име­ет экспрессивно-эмоциональную окрашенность значения: за­таскать, затесаться, с наглецой, зубастый, тискать, трусить, теплынь, тупица...

3. Используются при бытовом общении образные средства языка: метафора, метонимия, гипербола, оксюморон, но специ­фика их заключается в том, что они обезличены и применяют­ся обычно для экспрессии: "Девчонка такая заноза растет"; "Зять твой тоже жук хороший": "Ты суп-то ела? Две тарелкц съела "; "Девочка с ума сойти». Сюда же в литературе относят­ся сочетания ужасно весело, страшно светло [Бондалетов В.Д. 1989 : 205].

4. Устная, некодифицированная форма разговорного стиля, спонтанность обиходной речи связаны с такими свойствами, как значительная вариативность (часто выходящая за рамки литературного языка), насыщенность т.н. "потенциальными словами", создающимися в потоке речи по общенародным мо­делям для единичного акта общения; диффузность, размытость семантики отдельных слов. Эти черты сближают разговорный стиль с диалектной и просторечной речью.

5. В разговорно-бытовой речи есть устойчивые сочетания, это: а) фразеологические обороты разговорного характера (тя­нуть канитель, лезть на стенку, прикусить язык, открыть рот); б) формулы этикета (Как дела? Что новенького? Как жизнь? До скорого. Рад слышать. Очень приятно—при знакомстве); в) го­родские стереотипы, которые часто выходят за рамки литера­турного языка, так, в г. Красноярске можно услышать: "На сле­дующей сходите?", "Все обилечены?" (в транспорте); "Скотское почем?" (о говядине); "Пробейте полкило"(в магазине).

Подлинная разговорная речь и ее стилизация в художе­ственной литературе значительно различаются. Для разговор­ного стиля характерна опора на ситуативный контекст, невер­бальные коммуникативные средства (жест, мимику). А.Н. Ва­сильева иллюстрирует это, сопоставляя два варианта текста.

В какое время у нас начнется заседание педсовета? Во сколько у нас?

В пять часов. Вы будете выступать на этом заседании? В пять, вы будете?

Да, я буду говорить о проведении производственной — Буду. О практике. Девятый



практики. Девятый класс "А " мы отправляем «А» на завод, а с «Б» сложно –

на подшефный завод, а с девятым "Б" дело — не могут всех обеспечить.

обстоит сложно. На заводе не могут обеспе­чить всех

учеников учебно-рабочими местами.

А если девятый "Б" обучать в наших А если в наших?



школьных мастерских?

Там тоже на весь класс не хватит учебно-рабочих мест. Тоже не хватит. При-



Очевидно, придется разделить на две группы. дется разделить.

Это было бы плохо. Можно сказать — Плохо. Начнется, кому —



заранее, что начнутся споры о том, где.

кому где работать.

[Бондалетов В.Д. 1989 : 56].

Спорным является выделение разговорного стиля в составе литературного языка. Некоторые исследователи противопос­тавляют разговорную речь (РР) и кодифицированный литера­турный язык (КЛЯ). "Как показывают работы последних лет, структурные различия между РР и КЛЯ столь велики, что объе­динять их в пределах одной системы нет оснований" [Земская Е.А. 1968 : 6]. М.В. Панов разговорный стиль литературного языка не ставит в зависимость от существования РР, которая появилась как "противовес" казенной литературной речи и "долго остава­лась не замеченной исследователями; подлинное ее открытие произошло в 60-е годы" [История русского литературного про­изношения 1990 : 19].

Итак, разговорный стиль ЛЯэто стиль, предназначенный для устного общения. Подстили: 1) бытовой (разговорно-бытовая речь), 2) устная разновидность научного, официально-делового, публицистического и художественного стилей. Жанры: 1) в бытовом – поздравления, приветствия, тосты, обращения, телефонный разговор, поощрение и порицание и т.д.; 2) в устной разновидности – выступления, научная дискуссия; обращение к служащим, судебная речь (выступление на суде адвоката, прокурора, речь обвиняемого, допросы и т.д.); выступления на митингах, собраниях и т.д.; импровизация на сцене и телевидении, встречи, воспоминания и т.д.


Список литературы

1. Бельчиков Ю.А. Лексическая статистика. М., 1977.

2. Бондалетов В.Д., Вартапетова С.С., Кушлина Э.Н., Леоно­ва Н.А. Стилистика русского языка / Под ред. Н.М.Шанского. Л.,1989.

3. Григорьева А.Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка. Киев, 1954.

4. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М., 1968.

5. История русского литературного про­изношения XVIII — XX вв. М., 1990.

6. Касаткин Л.Л. Межстилевая лексика. Официально-дело­вая лексика. Публицистическая лексика. Разговорная лексика. Научная лексика // Краткий справочник по современному рус­скому языку. М., 1995.

7. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1977.

8. Официально-деловая лексика // Краткий справочник по современному русскому языку. М., 1995.

9. Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилис­тике русского языка. М., 1989

10. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика рус­ского языка. М., 1984.

11. Рак И. Горячо — холодно // Красноярский рабочий. 1997. 38.

12. Степанян Л.С. Обитатели лесов / / Детская энциклопедия. М., I960.

13. Талызина Н.Ф. Формирование познавательной деятельности младших школьников. М., 1988.



РЕЛИГИОЗНО — ПРОПОВЕДНИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

И ЕГО МЕСТО В ФУНКЦИОНАЛЬНО — СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА*
Крысин Л.П. Русское слово, своё и чужое.

М, 2004. С 278 — 293.
В описании стилистической дифференциации современного русского лите­ратурного языка разные авторы предлагают разные «наборы» функциональных стилей. Так, например, В. В. Виноградов, исходя из основных функций языка — общение, сообщение, воздействие, — выделял такие стили: «обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения); публицистический и художественно-беллетристический (функция воздействия)» [Виноградов 1963: 6—7]. В учебном пособии М. Н. Кожиной описаны следующие стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорно-бытовой [Кожина 1977, гл. IV]. О. А. Крылова выделяет такие функциональные стили: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, разговорно-обиходный [Крылова 1979].

Другие авторы рассматривают русский литературный язык как объединение двух достаточно самостоятельных функциональных разновидностей: книжного (кодифицированного) языка и языка разговорного (см., например [Панов 1962; Земская 1968; РРР-1973]), каждая из которых имеет свою жанрово-стилистическую дифференциацию (в книжной разновидности выделяются три основных стиля: научный, официально-деловой и публицистический — см., например [Бельчиков 1979]). При таком подходе язык художественной ли­тературы выделяется в особое образование, не являющееся функциональным стилем в общепринятом понимании этого термина, поскольку в художественном тексте возможно использование языковых средств, принадлежащих любым (в том числе и некодифицированным) подсистемам национального языка.

Не вдаваясь в споры между разными aвторами но поводу репертуара и лингвистической сущности различных функциональных стилей (см. об этом [Ви­нокур 1980; Шмелёв 1977], обратим внимание на то, что в существующих стилистических классификациях отсутствует функциональная разновидность. которая обслуживает сферу религии.

Указывая на корреляцию стилей и сфер использования языка, В. А. Аврорин выделил (среди других сфер использования языка) «сферу религиозною культа» [Aврорин 1975], однако он имел в виду при этом язык вообще, а не современный русский и, кроме того, не дал какого-либо, даже фрагментарного, описания стиля, соответствующею сфере религиозною культа. В обстоятельной энциклопедической статье «Функциональный стиль» В. П. Мурат пишет, что «для многих современных литературных языков выделяются обиходно-литературный, газетно-политический, производственно-технический, официально-деловой и научный», и лишь бегло упоминает «сферу культа», ко­торая является социально значимой у многих народов (о функционально-сти­листической разновидности языка, соответствующей этой сфере, она ничего не говорит) [Mvpaт 1990].

Отсутствие названной функциональной разновидности в имеющихся сти­листических описаниях объясняется в значительной мере причинами «внешнего» порядка.

Как известно, при советской власти церковь была гонима, и деятельность священнослужителей и проповедников, то прямо запрещавшаяся официальными властями, то так или иначе ущемлявшаяся, находилась как бы на периферии социальной жизни и общественного сознания. В последнее десятилетие картина резко изменилась. Церковь получила поддержку государства и во многом благодаря этому значительно активизировала свою деятельность. Слово священника звучит теперь не только в церковном храме, перед прихожанами но и по радио, по телевидению; представители духовенства выступают в парламенте, на митингах, на всевозможных презентациях, освящают вновь открывающиеся школы, больницы, дома культуры, памятники; в некоторых учебных заведениях слово Божие вводится как учебный предмет; в изобилии печатается и распространяется среди населения религиозная литература. Все эти виды речевой деятельности характеризуются своеобразием в отборе и использовании словесных и синтаксических средств русского языка, что дает основания для выделения особого р е л и г и о з но - п ро п о вед н и ч е с ко го стиля»¹: (название условно).

Этот стиль близок к публицистическому, так как в нем значителен агитаци­онный момент: проповедуя слово Божие, священники стремятся воздействовать на сознание слушателей и убедить их в существовании непреложных ре­лигиозных истин, которыми должен руководствоваться человек в повседнев­ной жизни. Однако в отличие от публицистики здесь используются не просто экспрессивно окрашенные лексические и фразеологические средства, а слова и выражения, принадлежащие высокому стилю, нередко архаичные (и благодаря этому возвышенно-торжественные): благодарение, благодать, благодеяние, боговдохновенный, богобоязненный, дарованный, ибо, дабы, призреть, пришествие, святой, тщета, уповать, явиться (в значении 'появиться, прийти') и т.п., некоторые устарелые формы слов: отче, сыне, Божие (вместо Божье), диакон, изыди, пред (вместо перед), древо и др., формы, свидетельствующие о прямом обращении говорящего к слушающим: местоимения 2 л. ты Ты, если это обращение к Богу), вы, формы повелительного наклонения глагола и нек. др.

В синтаксисе характерными чертами являются, например, такие, как пост­позиция определения, выраженного прилагательным: слово Божие, род чело­веческий. Царь Небесный и т.п., нанизывание однотипных конструкций, что усиливает эмоциональное воздействие высказывания; ср.:


Самые большие знамения, самые удивительные чудеса никогда не могли поколебать сердце, которое ожесточилось, которое замкнулось в себе, которое отказалось от веры, не желало верить (из проповеди), и нек. др.

Религиозно-проповеднический стиль жанрово многообразен: в нем доста­точно легко выделяются такие речевые жанры, как поучение, молитва, притча, исповедь, проповедь; жанрово различаются и разнообразные виды текстов бого­служения (акафист, ектенья, псалом и др.) и богословской литературы. Несом­ненным стилистическим своеобразием (даже в самых современных ее переводах) отличается главная книга христианства — Библия, совмещающая в своих текстах черты различных речевых жанров религиозно-проповеднического стиля.

В заключение приведем фрагменты из некоторых жанров этого стиля, кото­рые, как кажется, достаточно убедительно иллюстрируют особенности обсуж­даемой сферы речевой деятельности человека.
Поучение:

Смотрите, не творите милостыни нашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного. Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.



Евангелие от Матфея 6. 14.

Молитва :



<...> Отче наш, суший на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого; ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Евангелие от Матфея 6, 9—13.

Проповедь:

Мы гости в этом мире. Мы гости на короткое, на очень короткое время, пришедшие из тайны и уходящие в тайну. Но Господь открывает нам, что эта короткая жизнь имеет для нас огромное значение, потому что она есть школа вечности. Здесь наша душа, наша личность, наша совесть - все, что есть в нас божественного, все это здесь растет и воспитывается.

И как страшно человеку, который промотал свое время, потратил его на пустяки, на вещи ничтожные и жалкие. Он оборачивается, и оказывается, жизнь уже прошла в мелочных заботах, в пустой, бесплодной болтовне, в каких-то ложных делах, о которых даже, может быть, не стоило бы думать, — время проходит.

Есть слова: убить время. Правильные слова, хоть и страшные. Потому что время — это наша жизнь. И если мы убиваем, напрасно тратим время, мы убиваем свою собственную жизнь. Проверяйте себя, думайте об этом. Старайтесь, чтобы ничто не проходило напрасно, в праздности, в бесполезности, в бездарности.

Из проповеди протоиерея Александра Меня.
Как кажется, религиозно-проповеднический стиль должен занять подобаю­щее ему место в функционально-стилистической парадигме современного рус­ского литературного языка и получить соответствующее описание в литературе по стилистике
* Впервые опубликовано в сборнике: Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т. Г. Винокур/Отв. ред. Н. Н. Розанова.. М.: Наука, 1996.

¹ В устной реалии этот стиль, кроме того. отличается некоторыми особенностями в области фонетики и интонации,. например, меньшей (чем в обычной устно-разговорной речи) редукцией предударных и заударных гласных, более или менее последовательным [ү ] в формах слова Бог, главах с благо- и нек. др. специфическими «интонационными штампами» в таких жанрах, как молитва, проповедь и др.
Список литературы

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). Л., 1975.

2. Бельчиков Ю.А. Стиль//Русский язык: Энциклопедия. М., 1992.

3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

4. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980.

5.Земская Е.А. Русская разговорная речь: Проспект. М., 1968.

6. Кожина М.А. Стилистика русского языка. М., 1977.

7. Крылова О.А. Основы функциональной стилистики русского языка. М., 1979.

8. Мурат В.П. Функциональный стиль//Лингвистический энцикдопедический словарь. М., 1990.

9.Панов М.В. Стилистика//Русский язык и советское общество:Проспект. Алма-Ата, 1962.

10. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.



РЕКЛАМНЫЙ СТИЛЬ
Лукьянова Н.А. Введение в русистику: Учебное пособие

для студентов отделений филологии и журналистики

Новосибирского государственного университета.

Новосибирск, 2000. С. 104 — 109.
1. Экстралингвистический признак. Слово реклама [ фр. reclaте < лат. reclamare 'выкрикивать'], возродившись в активном речевом обиходе россиян, является очень популярным в современной действительности, имеет широкие синтагматические связи с другими словами, как и его дериват рекламный: реклама новая/старая, популярная, современная, газетная, журнальная, телевизионная, предварительная, отечественная/зарубежная, устная/письменная, наглядная, зрительная, стимулирующая, интересная/ неинтересная, дневная/ночная, детская/взрослая; рекламах моды, одежды, обуви, тканей, продуктов питания, товаров народного потребления, телевизоров, бытовой техники, электроприборов, электрооборудования; новые синлексемы письмо-реклама, реклама-почтой, радио-реклама и др.; рекламный, -ая, -ое, -ые ролик, пропаганда, программа, политика, время, издержки, материалы, продукция. Лексема реклама употребляется в следующих значениях: 1) 'информация о товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары, услуги'; 'плакат, объявление, служащее средством привлечения к чему-либо покупателей, потребителей'; 3) 'распространение сведений о ком-, чем-либо с целью создания популярности'. И, наконец, можно выделить еще одно, 4-е, значение, которое не зафиксировано в словарях, но именно оно используется в данном учебном пособии, - 'функционально-стилевая разновидность современного литературного языка'.

Реклама как род деятельности и как стиль имеет отношение (с одной стороны, к торговле и сфере различных услуг, с другой стороны, она ориентирована на массы населения. И в этом существенное отличие рекламного стиля от публицистического.

Тематика рекламных текстов - всё, что связано с торговой деятельностью и услугами, которые осуществляются государственными и или частными предприятиями, а также отдельными лицами.

2. Функциональный признак.

• Основная функция рекламы - информационная (сообщения) реклама призвана сообщать о мероприятиях купли-продажи товаров и сфере услуг, т. е. об определенной сфере деятельности государственных и частных предприятий и отдельных лиц обычно в границах города, области (края), страны в целом. Кроме того, рекламная информация выполняет функцию воздействия. В рекламном стиле данная функция реализуется в комплексе своих разновидностей: суггестивная, зрительная, логическая и эмоционального воздействия.

Назначение рекламы состоит в том, чтобы побудить читателя/слушателя к ответному действию - к стремлению купить именно данный товар, обратиться с просьбой о той или иной услуге именно к данной организации, фирме, данному лицу и т. д. Важная сторона воздействия рекламы - ее зрителъностъ, отсюда широко представлены такие ее виды, как рисунки — в любой рекламе, игра, различные шоу, музыка - в телевизионной, демонстрация — напри­мер, в телевизионных рекламах моды, мебели, посуды, тканей, обоев, электроприборов, косметики и т. п. Часто не столько текст, сколько рисунок, показ рекламируемого товара побуждает читающего/слушающего к ответному действию. Поэтому важная роль в оформлении рекламных текстов принадлежит и чисто техническим средствам: рисунку, фактуре (узор, виньетка), различным знакам (подчеркивание, обводка, звездочки, галочки, стрелочки, геометри­ческие фигуры и т. п.), выделению цветом, шрифтом, блоком, рамкой, вывороткой (изображение светлых букв на темном фоне), растяжкой и др.

Реклама как стиль, видимо, не лишена и эстетической функции (в принципе последняя должна быть свойственна рекламе). Однако современная практическая реализация российской рекламы еще далека от того высокого уровня, на котором могли бы выполняться рекламные программы на телевидении или рекламы-информации в газетах. Наличие эстетических качеств рекламы - это скорее тре­бование, которое предъявляется зрителями/ читателями, чем объ­ективное свойство реально существующих рекламных текстов и видеороликов. Нередко реклама, особенно телевизионная и радио­реклама, раздражает слушателей дурным вкусом ее составителей (остающихся «за кадром»), неумеренностью в подаче рекламных вставок в определенной программе, частой повторяемостью одной и той же рекламы, а значит, действует на эмоциональную сферу. Такое негативное воздействие рекламы отнюдь не достигает той цели, которую преследует любая реклама, и в целом мешает восприятию программы.

3. Собственно языковые признаки. Рекламная информация имеет определенные особенности в отборе и использовании языковых средств, и этим отличается от традиционной газетной информации. Отметим некоторые из них.



Лексико-грамматические особенности.

• «Рекламный стиль не имеет специфической совокупности лексических единиц. В нем используется преимущественно стилистически нейтральные номинации, обозначающие реалии повседневного назначения в быту, в производственных сферах, во время от­дыха, иначе говоря, номинации тех предметов, которые можно продать и купить. Поэтому самые распространенные слова в рек­ламе - имена существительные с предметным значением.

• В рекламе представлен очень широкий диапазон тематических групп: ТГ названий продуктов питания и напитков, ТГ номинаций посуды, ТГ названий электроприборов и электрооборудования, ТГ названий мебели, предметов интерьера и дизайна, ТГ названий одежды и ее аксессуаров, ТГ номинаций обуви, ТГ названий дет­ских игрушек, ТГ номинаций медицинских препаратов, ТГ назва­ний средств передвижения и т. п. Вот, например, перечень бытовой техники в одной из реклам фирмы «Moulinex»: тепловентиляторы, обогреватели, йогуртницы, утюги, мясорубки, кухонные ком­байны, подарочные наборы, тостеры, чайники, кувшины, кофе­варки, микроволновые печи, пылесосы, фены, соковыжималки, а в другой рекламе перечисляются виды техники: телевизоры, ви­деомагнитофоны, видеоплееры, магнитолы, музыкальные цен­тры, видеокамеры, моноблоки. Кроме того, употребляются номи­нации-существительные, обозначающие различные процессы, связанные с услугами населению. Например, в медицинских рекламах встречаются такие слова, как диагностика, консультация, лечение, исправление, коррекция, удаление (зубов, излишков жира), омолаживание, изменение (форм носа, ушей) и др.; это медицинские термины широкого употребления, понятные любому взрослому человеку.

• Значительно уже объем и тематический состав глаголов. Так, рекламы бытового назначения включают такие номинации, как исправим, установим, отремонтируем, покрасим, обновим и др.; рекламы купли-продажи - покупаем/купим, продаем/продадим, меняем/обменяем, доставим, обеспечим (жильем, детским питанием), предлагаем, реализуем, приглашаем и т. п.

• В «В рекламных текстах используется довольно широкий круг прилагательных. При этом значительно больше прилагательных номенклатурного типа, выполняющих синтаксическую функцию выделения объекта на фоне одноименных (например: автошины-летние, всесезонные, импортные, отечественные; двери — дубовые, пластиковые, филенчатые, железные, бронированные, лакированные, раздвижные, двустворчатые, входные, межкомнатные, распашные, европейские, испанские; продажа - розничная, оптовая, мелкооптовая и др.), и меньше набор прилагательных, харак­теризующих объекты (например: большой/огромный/богатый/ разнообразный выбор, крупные поставки, новое поступление, высокое качество, низкие цены, квалифицированные врачи, великолепный отдых, уникальные услуги и т. п.).

• Часто употребляются формы степеней сравнения прилагательных и наречий (лучше, дешевле, доступнее, надежнее, крупнейшая фирма, самые низкие цены и т. п.).

• Частотны наречия и слова категории состояния (дешево, бесплатно, красиво, уютно, надежно, качественно, доступно, посто­янно, быстро и др.).

• Не используется полная парадигма существительных, прилагательных, глаголов: существительные и прилагательные употреб­ляются преимущественно в формах И.п. ед. и мн.ч., глаголы - в формах 1-го л. мн.ч. (купим, реализуем и т. п.), повелительного на­клонения (покупайте, приходите, смотрите и др.).



Синтаксические особенности.

Доступность рекламы-информации достигается ее краткостью. Поэтому синтаксическое оформление ключевых слов не имеет су­щественного значения.

• Как показывает языковой материал рекламы, для нее малохарактерна синтаксическая категория предикативности, выражающая отношение высказывания к времени и модальности. И это закономерно: реклама как вид информации «живет» в небольшом временном отрезке - сейчас, в данный момент, когда ее читают, по крайней мере, несколько дней со дня выхода газеты, не случайно она периодически повторяется. А поэтому синтаксические конструкции чаще всего оформляются без глагола-сказуемого, например: Ювелирные изделия - новые поступления; Пошив, ремонт, обувь из меха ателье и меха заказчика; Мужские сорочки (Англия Италия) оптом и в розницу и т. п.

• Используются простые синтаксические конструкции с глаго­лами-сказуемыми, например: Магазин «Успех» предлагает..., Изготовим гаражные ворота, металлические двери, решетки, садо­вые емкости и многое другое, Фирма «Дар» проводит предново­годнюю распродажу... и т.п.

• Распространены побудительные предложения, например: Спешите купить..., Сделай подарок сам себе!, Уважаемые мамы, папы, бабушки и дедушки, давайте вместе устроим вашим детям праздник! и т. п.

Виды и жанры рекламы пока не обобщены, но явно выделяются такие виды рекламы, как газетная, телевизионная, радио-реклама каждый из которых имеет свою специфику. В газете представлена преимущественно реклама-информация. На телевидении, наряду с рекламой — информацией, которая имеет либо только письмена форму (например, реклама «бегущей строки» во время демонстрации кинофильма), либо письменно-устную форму - воспроизведенный на экране текст одновременно воспроизводится, озвучивается «закадровым» диктором (например, информация о купле продаже квартир, об оптовых поставках товаров, о поступлении в продажу товаров в тот или иной магазин, о снижении цен на товары и т. п.), популярна игровая реклама (например, реклама поступивших в продажу безалкогольных напитков, продуктов питания, косметики, бытовой и другой техники, детских товаров, реклама отдыха, путешествий и т. п.). Кроме того, вероятно, одним из видов рекламы — мероприятия можно считать и демонстрацию (показ), которая также сопровождается устным текстом, например, демонстрация моды, косметики, книжных новинок и т. п. Радио-реклама существует только в устной форме, но она может быть как собственно информационной, так и игровой. Cуществует также уличная, или стендовая, реклама, но она, видимо, аналогична газетной рекламе, а иногда дублирует газетную рекламу, только в увеличенных размерах. Таким образом, виды реализации рекламы-мероприятия весьма разнообразны, а это обусловливает разнообразие жанров реализации жанров рекламного стиля. Но все эти вопросы ещё не освещены в лингвистической литературе.




Каталог: get
get -> Какие виды работ необходимо провести при разведке месторождений полезных ископаемых
get -> 8-10 сентября 2008 года в Перми прошел Второй Всероссийский симпозиум «Актуальные проблемы компьютерного моделирования конструкций и сооружений»
get -> Основной балл Доп балл за рассуждение
get -> Результаты шестого этапа «Архитектура и поэзия»
get -> 1. общая пояснительная записка раздел 1
get -> До 19 июня 1990 года «Рига», тяжелый авианесущий крейсер проекта 1143. 6
get -> График проведения этапов Мероприятие вуз (Место проведения) Февраль


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


База данных защищена авторским правом ©grazit.ru 2019
обратиться к администрации

войти | регистрация
    Главная страница


загрузить материал